| Bible - 1718 - 824 pages
...enfans & fes troupeaux? I3 JESUS lui répondit, Ceux qui boivent de cette eaulà auront encore foif. 14 Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura jamais foif, car l'eau queje lui donnerai deviendra en lui une fource d'eau vive qui coulera jufqu'à la vie... | |
| Jean Croiset - 1732 - 740 pages
...nous a donné ce puits ? quiconque boit de l'eau de ce puits , repart le Sauveur , aura encore foif ; mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai , n'aura jamais foif : & l'eau que je lui donnerai , deviendra en lui une fourcc d'eau qui jaillit jufqu'à la vie... | |
| 1764 - 784 pages
[ Sorry, this page's content is restricted ] | |
| 1813 - 408 pages
...fes enfans, & fes troupeaux? 13. Jéfus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore foif; 14. Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai , n'aura jamais loif; mais l'eau que je lui donnerai deviendra dans fui une fource d'eau qui jaillira jufqu'à la vie... | |
| Bible - 1816 - 592 pages
...ses troupeaux? 1 3. Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif; au lieu que celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura jamais soif. i/j. Mais l'eau que je lui donnerai deviendra dans lui une fontaine d'eau, qui rejaillira jusque dans... | |
| 1817 - 842 pages
...aussi bien que ses enfans, et ses troupeaux ? 13 Jésus lui répondit: Quiconque boit de cette eau aura encore soif; 14 Mais celui qui boira de l'eau...jamais soif; mais l'eau que je lui donnerai deviendra dans lui une source d'eau qui jaillira jusqu'à la vie éternelle. 15 La femme lui dit : Seigneur,... | |
| French language - 1824 - 394 pages
...aussi bien que ses enfans et ses troupeaux ? 13 Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ; 14 Mais celui qui boira de l'eau...mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusqu'à la vie éternelle. là La femme lui dit : Seigneur, donne-moi de... | |
| Clément Marot - 1824 - 664 pages
...vert. 4 et 5. s « Jésus lui répondit : Quiconque boit de ceCte«au , aura encore soif; au lieu que celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura...je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d'eau vive qui rejaillira dans la vie éternelle. Saillant du ciel, d'un goust tant boa et soef, Que qui... | |
| Clément Marot - French poetry - 1824 - 672 pages
...vers. 4 et 5. 5 « Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette e»n , aura encore soif; au lieu que celui qui boira de l'eau que je lui donnerai , n'aura...je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d'eau vive qui rejaillira dans la vie éternelle. ST. JEAN. ÇA. IV, vers. 13, if Saillant du ciel , d'un... | |
| Clément Marot - Epigrams - 1824 - 656 pages
...cette eau , aura encore soif; au lieu que celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura j amais soif. Mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une fontaine d'eau vive qui rejaillira dans la vie éternelle. Saillant du ciel, d'un goust tant bon et soef, Que qui... | |
| |