Contacts de langues et identités culturelles: perspectives lexicographiques : actes des quatrièmes Journées scientifiques du réseau "Etude du français en francophonie" |
From inside the book
Results 1-3 of 41
Page 122
... marque aux angli- cismes . Mais les marques qui leur sont apposées sont sociolinguistiques plutôt que << normatives » . Dans la plupart des cas , on attribue aux anglicismes - qu'ils soient mots vedettes , équivalents , collocations ...
... marque aux angli- cismes . Mais les marques qui leur sont apposées sont sociolinguistiques plutôt que << normatives » . Dans la plupart des cas , on attribue aux anglicismes - qu'ils soient mots vedettes , équivalents , collocations ...
Page 214
... marqué par une unité monématique ; il est marqué au niveau suprasegmental par les tons . Quant à la marque du nombre , en l'occurrence celle du pluriel , elle est un signe d'acceptabilité et d'intégration pour plusieurs raisons . Les ...
... marqué par une unité monématique ; il est marqué au niveau suprasegmental par les tons . Quant à la marque du nombre , en l'occurrence celle du pluriel , elle est un signe d'acceptabilité et d'intégration pour plusieurs raisons . Les ...
Page 355
... marque typographique des textes originaux devrait permettre de tester la rigidité des frontières linguistiques entre le français et le créole . Les témoins ressentent - ils le besoin de réintroduire ces marques pour définir les ...
... marque typographique des textes originaux devrait permettre de tester la rigidité des frontières linguistiques entre le français et le créole . Les témoins ressentent - ils le besoin de réintroduire ces marques pour définir les ...
Contents
La néologie et les anglicismes par tranches dâge en français louisianais | 15 |
Les emprunts au vocabulaire de base de langlais en français ontarien | 29 |
idéologie et réalité | 45 |
Copyright | |
14 other sections not shown
Common terms and phrases
Afrique alémanique Alternances codiques anglais anglicismes anglophones attestés AUPELF AUPELF-UREF Benzakour bilingues Burkina Faso Burundi cadien çais calques Canada canadien catégorie CD-ROM Chaudenson Claude Frey connotation contact contexte corpus Courriel créole créole réunionnais créolismes critères culturel d'origine Danièle Latin dérivation Dictionnaire diglossie discours domaine emprunt lexical emprunts à l'anglais emprunts aux langues exemple forme fran Francard francophone French fréquence Glossaire graphie graphique haïtien hybrides intégration inventaires Journées scientifiques l'emprunt l'intégration Lafage langue d'accueil langue dominante langue française langue seconde langues africaines langues locales langues minoritaires langues nationales lexicographique lexies lexique linguistique locuteurs Louisiane majoritaire ment mooré morphologique mots Mougeon néologie Niger nombre norme parler particularités lexicales patois phénomène phonétique phonologique pluriel presse problèmes Québec québécois référence région régional relève réunionnais sémantique Sénégal sens situation sociale sociolinguistique souvent standard statut suffixe Suisse romande termes tion Togo traitement lexicographique Université utilisé Valdman variétés vernaculaire vocable vocabulaire wolof xénisme zarma