Contacts de langues et identités culturelles: perspectives lexicographiques : actes des quatrièmes Journées scientifiques du réseau "Etude du français en francophonie" |
From inside the book
Results 1-3 of 62
Page 264
... locales est une réalité dans la norme endogène du français came- rounais . Nous sommes ici en droit de nous poser la question de savoir pourquoi , dans le français véhiculaire local , nous assistons à l'émersion de certains mots issus ...
... locales est une réalité dans la norme endogène du français came- rounais . Nous sommes ici en droit de nous poser la question de savoir pourquoi , dans le français véhiculaire local , nous assistons à l'émersion de certains mots issus ...
Page 272
... locales : - au tsogo , comme bwiti [ bwiti ] ( n.m. ) « rite magico - religieux d'accès à la con- naissance , d'origine tsogo » . Ex .: Le bwiti est devenu une religion avec une « église » et des fidèles . ( Misamu , 25.11.1996 ) . - au ...
... locales : - au tsogo , comme bwiti [ bwiti ] ( n.m. ) « rite magico - religieux d'accès à la con- naissance , d'origine tsogo » . Ex .: Le bwiti est devenu une religion avec une « église » et des fidèles . ( Misamu , 25.11.1996 ) . - au ...
Page 278
... locales 84 77,8 % 6 31,7 % 7 29,2 % Dont emprunts aux langues africaines . 7 6,5 % 5 26,3 % 3 12,5 % non locales Dont emprunts à l'anglais 4 3,7 % 6 31,7 % 13 54,2 % Dont autres 13 12 % 2 10,5 % 1 4,1 % Hybrides 21 16,3 % 5 20,8 % 10 29 ...
... locales 84 77,8 % 6 31,7 % 7 29,2 % Dont emprunts aux langues africaines . 7 6,5 % 5 26,3 % 3 12,5 % non locales Dont emprunts à l'anglais 4 3,7 % 6 31,7 % 13 54,2 % Dont autres 13 12 % 2 10,5 % 1 4,1 % Hybrides 21 16,3 % 5 20,8 % 10 29 ...
Contents
La néologie et les anglicismes par tranches dâge en français louisianais | 15 |
Les emprunts au vocabulaire de base de langlais en français ontarien | 29 |
idéologie et réalité | 45 |
Copyright | |
14 other sections not shown
Common terms and phrases
Afrique alémanique Alternances codiques anglais anglicismes anglophones attestés AUPELF AUPELF-UREF Benzakour bilingues Burkina Faso Burundi cadien çais calques Canada canadien catégorie CD-ROM Chaudenson Claude Frey connotation contact contexte corpus Courriel créole créole réunionnais créolismes critères culturel d'origine Danièle Latin dérivation Dictionnaire diglossie discours domaine emprunt lexical emprunts à l'anglais emprunts aux langues exemple forme fran Francard francophone French fréquence Glossaire graphie graphique haïtien hybrides intégration inventaires Journées scientifiques l'emprunt l'intégration Lafage langue d'accueil langue dominante langue française langue seconde langues africaines langues locales langues minoritaires langues nationales lexicographique lexies lexique linguistique locuteurs Louisiane majoritaire ment mooré morphologique mots Mougeon néologie Niger nombre norme parler particularités lexicales patois phénomène phonétique phonologique pluriel presse problèmes Québec québécois référence région régional relève réunionnais sémantique Sénégal sens situation sociale sociolinguistique souvent standard statut suffixe Suisse romande termes tion Togo traitement lexicographique Université utilisé Valdman variétés vernaculaire vocable vocabulaire wolof xénisme zarma