Page images
PDF
EPUB
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed]
[merged small][ocr errors][merged small]

Propres à exercer les Jeunes Gens dans la langue Française.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

3.

[ocr errors]

3. Apportez-moi, Mon livre – du papier, De l'encre une plume, Prêtez-moi, pour un moment, Un Dictionnaire, Votre crayon

votre canif, Je vous suis bien obligé,

4. Accordez-moi une grâce, Je vous prie, Je vous supplie, De tout mon coeur, Si je le puis faire, Permettez-moi de sortir, Je ne saurais, Je ne puis pas, Restez ici un moment, Prenez votre ouvrage,

Bring me. My book

some paper. Some ink

a pen.
Lend me, for a moment,
A Dictionary.
Your pencil — yonr pen-knifer.
I am greatly obliged to you.

4.
Grant me a favor.
Pray, or I pray you.
I beseech you or entreat you.
With all my heart.
If I can do it.
Give me leave to go out.
I cannot.
Stay here a moment.
Take up your work.

5.
Come near me.
Show me that.
Sit down there.
Take care.
Get your lesson ready.
Are you ready?
I can say my lesson.
Rise or get up now.
Shut the door.
Open the window,
Go and warm yourself.

5.
Approchez-vous de moi,
Montrez-moi cela,
Asseyez-vous la,
Prenez-garde,
Préparez votre leçon,
Etes-vous prêt, m. prête ? f.

.
Je sais ma leçon,
Levez-vous à présent,
Fermez la porte,
Ouvrez la fenêtre,
Allez vous chauffer,

6.
Que sonhaitez-vous ?
Que cherchez-vous ?
Qu'avez-vous perdu ?
Répondez-moi,
Je cherche mon chapeau,
Que dites-vous ?
Parlez plus haut,
Je ne vous entends pas,
A quoi pensez-vous
Que faites-vous ?
Qu'avez-vous fait ?

What do you want ?
What do you look for ?
What have you lost ?
Answer me.
I am looking for my hat.
What do you say ?
Speak louder.
I don't hear you.
What are you thinking of ?
What are you doing?
What have you done?

1.

[ocr errors]

POUR ABORDER ET SALUER QUELQU'UN.

Of Meeting and Saluting a Person. Monsieur, Madame, ou Mademoisel- Sir, madam, or miss, I wish you a

le, * je vous souhaite le bonjour, good day, or good morning to you. Coniment vous portez-vous ce matin? How do you do this morning ? Très-bien, Dieu merci,

Very well, thank God. Je me porte fort bien,

I am very well.
A votre service,

At
your

service. Prêt à vous rendre service,

Ready to serve you.
Et vous, comment va la santé ? And you, how is it with you ?
Assez-bien,

Pretty well.
Passablement bien,

Tolerably well. Tout doucement; la la,

Indifferent; so 90. A mon ordinaire,

As usual. Parfaitement bier,

· Exceedingly well. J'en suis bien-aise,

I am very glad of it. Et vous, Madame, comment va l'état And you, madam, how do you enjoy

de votre santé ?.. Je ne me porte pas bien,

I am not well. 'en suis fâché, m. fâchée, f.

I am sorry for it. * Although I have omitted inserting either of these three titles, Monsieur, etc. n following phrases, yet one of them is to be used according to the person spoke to, every time a question or an answer is made.

your health ?

J

Comment se porte monsieur votre How does your brother do to-day?

frère aujourd'hui ? Il est un peu indisposé,

He is a little indisposed. Il est enrhumé; il a mal à la tête, He has a cold; he has the head-ache. Je suis fâché d'apprendre qu'il se I am sorry to hear he is ill.

porte mal, J'irai le voir ce soir,

I'll go and see him this evening.

а

DU TEMPS ET DE L'HEURE:

Of the Weather and the Houn

Quel temps fait-il ?

What weather is it? Fait il beau temps ?

Is it fine weather ? Fait-il froid ou chaud ?

Is it cold or hot ? Il fait un temps clair, serein et sec, It is clear, serene, and dry weather. obscur, humide, venteux, orageux, -dark, wet, windy, stormy weather.

pluvieux, Pleut-il ? Neige-t-il ?

Does it rain ? Does it snow ? Il pleut à verse,

It rains very hard. Il neige un peu,

It snows a little. Il gèle-il grêle,

It freezes-it hails.
Il fait grand vent,

The wind is very high.
Il fait un brouillard fort épais, There is a very thick fog.
Le soleil commence à paraître, The sun begins to appean
Je vois l'arc-en-ciel,

I see the rainbow.
C'est signe de beau temps,

It is a sign of fair weather Quelle heure est-il ?

What o'clock ? Il n'est pas tard,

It is not late. Il est près d'une heure,

It is almost one o'clock. Une heure vient de sonner,

It has just struck one. Il est une heure et demie,

It is half an hour past one Il s'en va deux heures,

It is almost two o'clock. L'horloge sonne,

The clock strikes.
Deux heures sont sonnées,

It has struck two.
Je ne croyais pas qu'il fat si tard, I did not think it was so late.
Regardez à votre montre,

Look at your watch.
Elle avance-elle retarde,

It goes too fast-it goes too slow. Elle ne va pas bien,

It does not go right

SITY

III.

POUR ALLER, VENIR & ETC.

that way.

Of Going, Coming & etc. Où allez-vous ?

Where are you going? Je vais chez-nous,

I am going home. D'où venez-vous ?

Whence do you come? Je viens de chez M. B

I come from Mr. B_'s. Voulez-vous venir avec moi?

Will you go along with me?
Voulez-vous faire un tour?

Will
you

take a walk? Répondez-moi; dites-moi oui ou non, Answer me; tell me yes or no. Je n'ai pas le temps,

I have no time.
Je le veux bien; j'y consens, I will; I consent to it.
Où irons-nous ?

Where shall we go?
Par où irons-nous ?

Which way shall we go? Allez par ici – par là,

Go this

way C'est le plus court,

It is the nighest way.
Par où il vous plaira,

Which way you please.
A la main gauche ou à droite, On the left hand or to the right,
A main gauche ou à gauche,

On the left hand or to the left,
Restez là venez ici,

Stay there

come here, Traversons ici la rue,

Let us cross the street here. Enfilons cette cour-ci,

Let us go through this court. Vous marchez bien vite,

You walk too fast. Je ne saurais vous suivre,

I cannot go so fast.
Vous allez trop vite,

You go too fast.
Vous êtes un mauvais marcheur, m. You are a bad walker.
Allez un peu plus doucement, Go a little slower.
Etes vous las, m. lasse, f.

Are
you

tired? Je suis fort fatigué, m.

I am very much tired. Reposons-nous un peu,

Let us rest a little. Entrons dans ce casé-ci,

Let us go into this coffee-house,

IV.
DES JOURS, DES MOIS, ET DES SAISONS.

Of the Days, Months, and Seasons. J'irai à Londres Lundi ou Mardi pro- 5 shall go to London on Monday or chain.

Tuesday next. Je reviendrai Mercredi.

I will return on Wednesday. Mon frère partira Jeudi ou Vendredi. My brother will set out Thursday or

Friday.

I will write to him on Saturday or Je lui écrirai Samedi ou Dimanche.

Sunday. Il fait froid aux mois de Janvier et de It is cold in the months of January Février.

and February Les jours sont longs au mois de Mars. The days are long in the month of

.

March. La nature semble revivre au mois Nature seems to revive in the montb d'Avril.

of April.

e, f:

[ocr errors]
« PreviousContinue »