Italien nicht findet. Zur Ermittelung, ob es sich anderwärts erhalten and darum die Copie von Raynouard übergangen worden, wird das nachfolgende Verzeichniss der Liederanfänge dienen. Den Schluss bilden noch 4 Blätter in kleinerem Format aus dem 18. Jahrhundert, enthaltend italienische Uebersetzungen einiger Lieder nebst kurzem Vocabular, ohne Bedeutung. fol. 1 a: Girard de Borneilh. A ben chantant conuen amars. id. Los aplegz ab quieu sueilh. fol. 1 b: id.. Ar ay gran ioi quan remembra lamor. fol. 2 a id. Ara sim fos en grat tengut. fol. 3 b: id. Aras conmauen dieus maiut. fol. 4 a: id. fol. 4 b: id. fol. 5 a: id. Le doutz chantz dun auzell. fol. 6 a: id. Leu chanzonettae uil. fol. 6 b: id. Si sotils sentz o plans aturs noi ual. fol. 7 a: id. Un sonet fatz maluatz e bo. id. Ges aissi del tot non lais. fol. 7 b: id. Nom plai chan de rosinhol. fol. 9 b: id. Al plus lieu qieu sai far chanzos. fol. 10 a: id. Aqestz terminis clars e gens. fol. 16 a: Pere Bremont ricas nouas. Sim ten amors ni dous plazer auzen. id. Ben deuistar sesgau ioi totz temps mais. fol. 16 b: id. Aissi com cell qa lalebre cassada, fol. 17 a: Guillem de Bregadan. Aissi concell qe bais s fuoilh. id. Qant uei lo temps camiar e refreidir. fol. 18 a: Folqe de Marseilha. Per dicia amors ben sabe ueramen. id. Ben an mort mi e lor. fol. 18 b: id. Amors merce nom muera tam souen. fol. 19 a: id. Greu fera nulls homs failhensa. id. Mout ifes gran peccat amors. fol. 19 b: id. A qan gens uentz et ab tan pauc dafan. Sal cor plages ben for oimais sazos. fol. 20 a: id. fol. 20 b: id. Uns uolers outracuiatz. fol. 21 a id. Tan mabellis lamoros pensamentz. id. Eram destreinh amors. fol. 21 b: id. Ban mou de corteza razo. fol. 22 a: id. Chantan uolgra mon fin cor descubrir. fol. 22 b: id. Ia nos cugom qieu change mas chansos. fol. 23 b: id. Fin amors a cui mi sui datz. fol. 24 a: Montainhagol. presatz. Nulls hom non val ni den esser id. Ar ab lo coinde pascor. fol. 24 b: Elelias de Bariol. Ben deu hom son bon seinhor. fol. 25 a: id. Agresi qol cisnes fai. Fabres Duxell. Luecs es qom si deu alegrar. fol. 25 b: Bernard dauentadorn. Ab ioi mou lo uers e comenz. fol. 26 a: id. Qant per la flors iostal uerd fueilh. fol. 26 b: fol. 27 a fol. 27 b: fol. 28 a fol. 28 b: id. Era nom vei luzir soleilh. id. Lai qan vei la fueilha. id. Qanuei la lauzeta mouer. id. Pos mi preiatz seinhor. id. Lonc temps a qieu nom chantei mai. fol. 29 a: id. Ges de chantar nom pren talans. id. Qant lerbaes fresca e la fueilha par. fol. 30 a: id. Estat ai con hom esperdutz. fol. 30 b: id. En cossirier et esmai. id. Tant ai mon cor plen de ioia. fol. 31 a: id. Bem cuide de chantar sufrir. fol. 31 b: id. Bel mes qieu chan en aqel mes. fol. 31 b: id. Conot era sai ieube. fol. 32 a: id. Qan bei la flor lerba frescae la fuoilha. fol. 33 a: id. Qan li dousaura venta. (fol. 33 b leer.) fol. 34 b: id. Pus tornatz sui en proensa. fol. 35 a: id. Lo douz temps de pascor. fol. 35 b: id. Per miels sofrir el mal tracs el afan. id. Tan mi platz. fol. 36 a: id. Ges qar estius es belsnigens. fol. 36 b: id. Dieus ensia grazitz. fol. 37 a: id. Aiustar. fol. 37 b: id. Sieu fos en cort hont hom tenges drechura. fol. 38 a: id. Qant hom es en autrui poder. id. Qant hom honratz torna en gran paubrera. fol. 38 b: id. Ane no mori per amor ni per fol. 39 a: id. Bem pac duuern e destiu. id. Mout viu a gran dolor. fol. 39 b: id. Neus ni gells ni ploia ni fanh. fol. 40 a: id. Ges per temps fer e brau. fol. 40 b: id. Drugoman seinher sieu ages bon destrier. fol. 41 a: id. Mout mes bon e bel. fol. 42 b: id. Pos ubert ai mon tresaur. fol. 43 a: id. Ben magrada la couinens sazos. id. Tant ai loniamen sercat so qobs non mauia. fol. 43 b: id. Baros ihesus qen cros son mes. fol. 44 b: Guiellm Nazemar. Comensamen comenserai. fol. 45 b: Guiellm de Salenic. Tot en aital esperansa. id. Nulls hom non sapt qe ses grans benanansa. fol. 46 a: Gauselm Faiditz. Lo rossignolet sauage. fol. 46 b: id. Razon e mandamen. fol. 47 a: id. Cant e deport ioi donnei e solatz. id. Tant ai suffert longamen grand afan. fol. 47 b: id. Bem plai e mes gen. fol. 48 a: id. De faire chanso. fol. 48 b: id. Si tot mai tarzat mon chan. fol. 48 b: id. Ab cossirier planh. fol. 49 a: id. Le genser cors onratz. fol. 49 b: id. Mantas sazos es hom plus voluntos. fol. 50 b: id. Qora qem des benanansa. fol. 51 b: id. Al semblan del rei ties. fol. 52 a: id. Pel ioi del temps qes floritz. id. Tout me cugei de chansos far suffrir. fol. 52 b: id. Tut cell qi amon valor. fol. 53 a: id. Mon cor e mi e mas bonas chanzos. fol. 55 a: id. Ara couen qem conort en chantan. id. Som poges partir son voler. fol. 56 a: Guiellem de Latorre. Tot franchamen venc donna denan vos. fol. 56 b: id. Aissi con cell qi tem qamors laucia. .fol. 57 a: Aymeri de Pegoilhan. Per razon natural. fol. 57 b: id. A lei de foll camiador. id. Qar fui de dura condansa. fol. 58 a: id. En greu pantais ma tengut loniamen. id. Pos ma bella mala mia. fol. 58 b: id. Atresim pren con fai aliugador. id. Amors a vos mezeissam clam de vos. fol. 59 a: id. Dauinen sap en ganar e trair. id. Per solat dautrui chan souen. fol. 59 b: id. Pos descobrir ni retraire. fol. 60 a: id. Qi soffrir sen poges. fol. 60 b: id. Loniamen ma trabailhat e malmes. fol. 61 a: id. Destretz cochatz dezamatz amoros. fol. 62 a: Pere Milo. Lo jorn qieus vi donna premieramen. id. Sieu ai damor sufert ni mal ni pena. fol. 62 b: id. A vos amors vueilh dire mon afaire. fol. 63 a: Ricard de Berbezill. Ges per .... ni per ca lor. (sic.) fol. 63 a: id. Ben volria saber damor. fol. 63 b: id. Aissi qol peis han en laigalur vida. id. Agresi con lo lios. fol. 64 a: Perdigon. Ben aiaol mal elafan el cossir. fol. 64 b: id. Trop ai istat qen bon esper non ui. Le Vescons de san antolin Egui duxel. Ves vos soplei donna premeramen. fol. 65 a: Raimbaud de Vaqeras. Aram reqier sa costuma sonus. fol. 65 b: id. Sauis e folls humills ez ergueilhos. fol. 68 b: id. Ara qan vei verdeiar. fol. 69 a: id. Anc nom cugiei vezer. fol. 70 b: Raimon de Miraual. Damor mon totz mos cossiriers. id. Anc trobars clus ni braus. fol. 70 b: id. Cell qe nom vol auzir chansos. fol 71 a: id. Bell mes qieu chant e coindei. fol. 71 b: id. Qan lo dous temps comensa. id. Ben magradal bells temps destiu. fol. 72 a: id. Entre dos volers sui pensius. fol. 72 b: id. Aissi com es gencer pascors. id. Pueis vgan nom plac estius. fol. 73 a: id. Cell cuj ioi tainh ni chantar sap. fol. 73 b: id. Contramor vau durs et embroncs. id. Ben aia el messagiers. fol. 74 a: id. Apenas sai on mapreinh. fol. 74 b: Alegret. Ara pareisson llaubre sec. fol. 75 a: Guillem de sandisder. Dut vuei dezir son damor de chan. fol. 75 b: id. Bel mes hueimais qieu retraia. id. Saluage mes lamoguda. fol. 76 a: id. Estat aurai estas doas sazos. fol. 76 b: id. Pos tan mi forzamors qe mi fai entremettre. fol. 77 a: id. Ailas com muer qe as amis. fol. 78 b: Albertet de Sestaro. Ab ioi comensa ma chanso. id. Destreg damor venc denan vos. |