Adeu prec per sa dolçor Qem gard de mortal agaiz Pro qaia mais deben faiz. fol. 120 a. (sich anschliessend an Arnaut de Miroill's Donna zenzer qeu no sai dir, Eu aman iur epromet uos Als plus conoissenz uostre prez Atoz lauostres mal uolenz Ni per onrar ni per seruir Qe altram sapha far nidir Jam parta deuostra mistat Nesemen donauaz comiat E uos donna prometoz me Qab frane cor & ab lial fe Mi retengaz perseruidor Em don enbaisan uostra amor Pos leuaz me degenoillos Vn eu ai estat denan uos E uoill qe aqest conuinenz Sia fermanza eghirenz fol. 122 a. Donna cel qeus es bos amics Mas ane mais no trais tan dafan Per qeu non puos contendre alui Mac uas laterra euas lendreich Qar sol pel bon respeich uoil uiure Greu mes qan mal nous pos uoler Camors nomen dona poder Car eu nouos lau ges per bella Mas eu tem nom tornes adan Ben sabez qe uostre sui eu Ni non ai mais segnor soz deu Donna del pauc tort qeu uos ai la sol nomen razonarai Vos trobarez mas ochaisos Nouoill plaides mais sol nos dos A cors maluaz ni a desconoisen Ni fai sofrenza albon ni alualen. Altretant leu pot hom acortesia Regnar qi sap & afaiz auinenz Qom afol diz ni afar uilania Etretan leu pot hom esser plai senz 5 Qom enoios per qeu soi maluolenz Aicel qe tut conois elopeiz tria E aicef qel meilz pren obedienz. Qui uol conqerer prez uerais 5 Ab iausenta uoluntaz 10 De son auer despendenz Vn enconosc qe mais 20 Sobre totas bontaz Son castel senz contendre Qe largesa ebeutaz Cel qi son petit poder fai uolunter Non deu eser blasmaz çirardus. Jes li etc. Ricc. 6) ni fen id. 2) sape afaic. Ricc. çirardus. Qui uol etc. Ricc. 23) Proesa. id. 26) lenperaire. id. 15) es debe. id. 20) tota la bontaç. id. 30) cres. id. 10) Clamar. Ricc. 11) Non pot. id. 12) hom. id. 5) Acorchier oaprouer. Ricc. En far etc. Ricc. 8) non isi. Ricc. 1) deus. Ricc. 4) No sai. id. 1) Salue dona. Ricc. sana Auf diese Strophe folgt eine Travestie derselben, so wie des bekannten Quan la douss' aura venta, in 2 Strophen und noch eine vierte, welche vier wir ihres unsaubern Inhalts wegen mit dem Ricc. übergehen. 1) se lais. Ricc. E bas sas mans dond mi teng per pagaz 5 E ai grand gaug car ma tan bel solaz E qand resit sui alegres esors Per qe liprec qe demi li souegna cors. Amors uol druz caueleador Gen darmas elarg deseruir Gen guarniment ebon donador Tal qe sapza ben far edir 5 For edinz son ostage Cortes & agradage E sia dauinent solaz Segun lopoder qe lier daz E domna qab aital druz iaz 10 Es monda de toz sos pechaz. Madonamen de bona guisa Mas non ges tant qem sia fols Ne no uoi ies qem cost .v. sols Ca toz iorn laia conqisa 5 Qa ia deus nomaiut nim sal Seu ia li uaill sela nom ual Catretant li cuit far donor Com il ami sel don mamor. De tant tenc per nesci andreu Mas ia toz temps nola tenrai. Siia amors autre pro nom tenges Mais car hom nes plus gais eplus cortes E meillz parlanz e de meillor solaz 1) fols pros. Ricc. 2) chausir o ses. id. 3) escars. id. 4) us petiç. id. 5) seuns. id. 7) seun. id. 3) en ma. Ricc. 9) qerere. id. Folgt das Gedicht Coindas razos enquellas plaisenz, welches bereits in besserer Version aus dem Vat. A. mitgetheilt ist. 1) canalcador. Ricc. 2) Bon. id. 8) guarnent. id. 1) Madonna. Ricc. 2) qe. id. 3) uolges. id. 5) Qe ia. id. |