« PreviousContinue »
WRITTEN IN JULY.
GREY, thou hast served, and well, the sacred Cause
OCTOBER 10, 1806.
WHOE’ER thou art, approach, and with a sigh,
of Him now rests there but a name;
* After the Funeral of the Right Hon. CHARLES James Fox.
† Venez voir le peu qui nous reste de tant de grandeur, &c. — BosSUET. Oraison funèbre de Louis de Bourbon.
$ Et rien enfin ne manque dans tous ces honneurs, que celui à qui on les rend. - Ibid.
(Such as He shed on Nelson's closing grave;
What tho' with War the madding Nations rung,
When in retreat He laid his thunder by,
Friend of all Human-kind! not here alone (The voice, that speaks, was not to thee unknown) Wilt Thou be missed. O'er every land and sea Long, long shall England be revered in Thee ! And, when the Storm is hushed - in distant years Foes on thy grave shall meet, and mingle tears !
VOYAGE OF COLUMBUS.
OHI SE' TU, CHE VIENI — ?
DA ME STESSO NON VEGNO.
The following Poem (or, to speak more properly, what remains of it*) has here and there a lyrical turn of thought and expression. It is sudden in its transitions, and full of historical allusions ; leaving much to be imagined by the reader.
The subject is a voyage most memorable in the annals of mankind. Columbus was a person of extraordinary virtue and piety, acting under the sense of a Divine impulse; and his achievement the discovery of a New World, the inhabitants of which were shut out from the light of Revelation, and given up, as they believed, to the dominion of malignant spirits.
* The Original in the Castilian language, according to the Inscription that follows, was found among other MSS. in an old religious house near Palos, situated on an island formed by the river Tinto, and dedicated to our Lady of La Rábida. The Writer describes himself as having sailed with Columbus; but his style and manner are evidently of an after-time.
Many of the incidents will now be thought extravagant; yet they were once perhaps received with something more than indulgence. It was an age of miracles; and who can say that among the venerable legends in the library of the Escurial, or the more authentic records which fill the great chamber in the Archivo of Simancus, and which relate entirely to the deep tragedy of America, there are no volumes that mention the marvellous things here described ? Indeed the story, as already told throughout Europe, admits of no heightening. Such was the religious enthusiasm of the early writers, that the Author had only to transfuse it into his verse; and he appears to have done little more; though some of the circumstances, which he alludes to as well-known, have long ceased to be so. By using the language of that day, he has called up Columbus “in the habit as he lived ;" and the authorities, such as exist, are carefully given by the Translator.
INSCRIBED ON THE ORIGINAL MANUSCRIPT.
UNCLASP me, Stranger; and unfold,
In RABIDA'S monastic fane