Grammaire italienne: élémentaire et raisonnée ... |
From inside the book
Results 1-5 of 48
Page 11
... premier cas , anglicano , Glicone , Glicera , negligenza et ses composés ; et pour le second , le mot Anglia , Angleterre . " 12 h . Cette lettre est auxiliaire dans la langue italienne ; elle se met au commencement des mots ho , hai ...
... premier cas , anglicano , Glicone , Glicera , negligenza et ses composés ; et pour le second , le mot Anglia , Angleterre . " 12 h . Cette lettre est auxiliaire dans la langue italienne ; elle se met au commencement des mots ho , hai ...
Page 21
... des verbes ne font pas changer de place , comme on le voit , l'accent prosodique , et n'altè- rent pas le son de la voyelle sur laquelle cet accent se trouve . CHAPITRE PREMIER . DES CAS . Ce mot qui signifie GRAMMAIRE ITALIENNE . 21.
... des verbes ne font pas changer de place , comme on le voit , l'accent prosodique , et n'altè- rent pas le son de la voyelle sur laquelle cet accent se trouve . CHAPITRE PREMIER . DES CAS . Ce mot qui signifie GRAMMAIRE ITALIENNE . 21.
Page 22
... premier précède le verbe , et l'autre le suit . Le sujet marque l'existence ou l'action d'un être quelcon- que ; Giovanni è virtuoso , Jean est vertueux ; Pietro stúdia , Pierre étudie . L'objet est la personne ou la chose sur laquelle ...
... premier précède le verbe , et l'autre le suit . Le sujet marque l'existence ou l'action d'un être quelcon- que ; Giovanni è virtuoso , Jean est vertueux ; Pietro stúdia , Pierre étudie . L'objet est la personne ou la chose sur laquelle ...
Page 23
... premier , et la préposition da pour le second . Pour bien traduire en Italien toutes les phrases françaises où il y a la préposition de , il faut bien examiner si elle exprime une qualification d'une nature quelconque , morale ou physi ...
... premier , et la préposition da pour le second . Pour bien traduire en Italien toutes les phrases françaises où il y a la préposition de , il faut bien examiner si elle exprime une qualification d'une nature quelconque , morale ou physi ...
Page 24
... PREMIER . Je m'approchai d'elle , et je lui parlai . Mi avvicinai - - lei , в le parlai . sa Sa grace et La sua grazia e modèstia le tràssero gli occhi monde . modestie attirèrent les regards de tout le ti . - -- Je suis héritière de ...
... PREMIER . Je m'approchai d'elle , et je lui parlai . Mi avvicinai - - lei , в le parlai . sa Sa grace et La sua grazia e modèstia le tràssero gli occhi monde . modestie attirèrent les regards de tout le ti . - -- Je suis héritière de ...
Common terms and phrases
adjectifs adverbes affare altro amico ancora andare avessi avesti aveva belle bello buona chante CHAPITRE Chiasso chose città CLAS composés conjonctif conjugaison consonne construction régulière dernière voyelle désinence devant les mots dice différentes diminutifs dire discours doit dolce donner egli élider elliptique employé èssere esso exem exemple expressions fare fatto féminin fiori genre masculin gérondif giorno grammaire idée j'ai l'action l'adjectif l'adverbe l'article L'ho l'idée l'impératif l'infinitif l'Italien langue italienne letto lettre libro lieu locutions luogo manière mano molto mots qui commencent ogni padre parlare parle participe passé défini personne phrase pluriel poco précédé premier première conjugaison préposition préposition da pronom prononciation quale qualité questo quì rapport règle retranchement serait sert servir seul siete signore singulier sous-entendu stare stato substantif suivi superlatifs supprime syllabe syncope tanto Tém tempo terminaison TROISIÈME CONJUGAISON trouve tutte tutto uomo veda vedere veduto verbe vestito virtù Voici volere voyelle
Popular passages
Page 106 - Un beau visage est le plus beau de tous les spectacles ; et l'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
Page 105 - Les choses les plus souhaitées n'arrivent point; ou, si elles arrivent, ce n'est ni dans le temps ni dans les circonstances où elles auraient fait un extrême plaisir.
Page 47 - Si on dit prudens et non pas prudentes , ce n'est pas, comme le pensent les grammairiens , parce que le masculin est plus noble. Mais puisqu'il n'ya pas plus de raison pour faire l'adjectif masculin que pour le faire féminin, il est naturel qu'on lui laisse sa première forme, qui se trouve celle qu'il a plu d'appeler genre masculin. Une preuve que la noblesse du genre n'est point une raison, c'est que l'adjectif se met toujours au féminin , lorsque, de plusieurs substantifs , celui qui le précède...
Page 43 - Le droit des gens est naturellement fondé sur ce principe, que les diverses nations doivent se faire dans la paix le plus de bien, et dans la guerre le moins de mal qu'il est possible, sans nuire à leurs véritables intérêts. ., L'objet de la guerre, c'est la victoire; celui de la victoire, la conquête; celui de la conquête, la conservation.
Page 86 - ... pour un salaire rendre aux morts les derniers devoirs, cependant nul cadavre ne resta dans les maisons privé de sépulture. A Sienne, l'historien Agnolo de Tura raconte que, dans les quatre mois de Mai, Juin, Juillet, et Août, la peste enleva quatre-vingt mille âmes, et que lui-même ensevelit, de ses propres mains, ses cinq fils dans la même fosse. La ville de Trapani, en Sicile, resta complètement déserte. Gênes perdit quarante mille habitants, Naples soixante mille, et la Sicile, sans...
Page 119 - Marsyas songea qu'il coupait la gorge à Denys. Celui-ci le fit mourir, disant qu'il n'y aurait pas songé la nuit, s'il n'y eût pensé le jour. C'était une grande tyrannie : car, quand même il y aurait pensé, il n'avait pas attenté.
Page 56 - Tous nos soins devraient donc se borner à la connaître, tous nos talents à la manifester, tout notre zèle à la défendre ; nous ne devrions donc chercher dans les hommes que la vérité, et ne souffrir qu'ils voulussent nous plaire que par elle : en un mot, il semble...
Page 185 - On ne croirait jamais que c'eût été la pitié qui eût établi l'esclavage, et que, pour cela, elle s'y fût prise de trois manières1.
Page 179 - Socrate ayant prié Criton de la faire ramener chez elle, on l'arracha de ce lieu, jetant des cris douloureux, et se meurtrissant le visage. Jamais il ne s^était montré à ses disciples avec tant de patience et de courage ; ils ne pouvaient le voir sans être oppressés par la douleur, l'écouter sans être pénétrés de plaisir. Dans son dernier entretien, il leur dit qu'il n'était permis à personne d'attenter à ses jours, parce que, placés sur la terre comme dans un poste, nous ne devons...