Conjugated like Bâtir (Tribe II.), but it makes bénit, bénite, in the past participle, when it means consecrated by religious ceremony. BROUIR, to blight. (Tribe II.) Used in the 3rd persons and the past partic. broui, brouie. is conjugated like Bâtir (II.); but in the sense of to flourish, it makes florissant, and in the imperf. florissait. Le commerce florissait alors. FÉRIR, to strike. Only used in that expression, sans coup férir, without striking a blow. In old writers we find the past participle féru. GÉSIR, to lie. Only the following: It is used in a few sentences, as: ci git, here lies; and emphatically, être gisant, to be Îying. Je hais. Tu hais. Il hait. (h aspirate) HAÏR, to hate. Haïssant, haï. Nous haïssons. Vous haïssez. Ils haïssent. Je haïssais. Je haïs. Tu hais. Nous haïmes. Vous haïtes. Ils haïrent. Je haïrai. Je haïrais. Hais. Que je haïsse. tu haïsses. vous haïssiez. Que je haïsse. nous haïssions. ils haïssent. ISSIR, to spring. Used only in the past participle, issu, issue, born, sprung. Past defin. j'ouïs; que j'ouïsse.-Used with Dire: j'ai ouï dire. QUÉRIR, to fetch (obsolete), is only used in the infinitive, and after aller, envoyer, venir. SAILLIR, to project, to gush out. Saillant, sailli. When it signifies to project, is only used in the 3rd persons and the infinitive (conjugated like Bâtir). When it means to gush out, it is used in the 3rd persons and the infinitive (conjugated like Tressaillir). SURGIR (used figuratively, and only in the infinitive), TRANSIR, to chill, to shudder, Is given as regular as Bâtir, but is always supplied by its past participle transi and être. If we say, je transis, tu transis, il transit, we generally add, de froid, or de peur, &c. TERMINATION in OIR. APPAROIR, to be evident. (Law term.) S'ASSEOIR, to sit down. S'asseyant and s'assoyant, assis. Je m'assieds, or m'assois. Tu t'assieds, t'assois. Il s'assied, s'assoit. Je m'asseyais, m'assoyais. Assieds-toi, assois-toi. Asseyons-nous, assoyons-nous. Que je m'asseye, que je m'assoie. Que je m'assisse. Je m'assiérai, m'asseyerai, m'assoirai. Se rasseoir, to sit down again. Rasseoir, to put again in a chair. CHOIR, to fall. (Obsolete.) Past participle, chu. Se laisser choir, to fall accidentally; a familiar expression. ÉCHOIR, to expire, to fall. Échéant, échu. Il échoit. Il échut. Ils échurent. Il écherra. Il écherrait. Ils écherront. Ils écherraient. Qu'il échût. Qu'ils échussent. The other tenses are supplied by être and échu. |