« PreviousContinue »
the need of the lantern in Monna Lisa's ear, when Tito, who had opened the door, said, “Stay, Tessa - no, I want no lantern: go upstairs again, and keep quiet, and say nothing to Monna Lisa.”
In half a minute he stood before the closed door of the outhouse, where the moon was shining white on the old paintless wood.
In this last decisive moment, Tito felt a tremor upon him
a sudden instinctive shrinking from a possible tigerglance, a possible tiger-leap. Yet why should he, a young man, be afraid of an old one? a young man with armour on, of an old man without a weapon? It was but a moment's hesitation, and Tito laid his hand on the door. Was his father asleep? Was there nothing else but the door that screened him from
the voice and the glance which no magic could turn into ease?
Baldassarre was not asleep. There was a square opening high in the wall of the hovel through which the moonbeams sent in a stream of pale light; and if Tito could have looked through the opening, he would have seen his father seated on the straw, with something that shone like a white star in his hand. Baldassarre was feeling the edge of his poniard, taking refuge in that sensation from a hopeless blank of thought that seemed to lie like a great gulf between his passion and its aim.
He was in one of his most wretched moments of conscious helplessness: he had been poring, while was light, over the book that lay open beside him; then he had been trying to recall the names of his jewels, and the symbols engraved on them; and though at certain other times he had recovered some of those names and symbols, to-night they were all gone into darkness. And this effort at inward seeing had seemed to end in utter paralysis of memory. He was reduced to & sort of mad consciousness that he was a solitary pulse of just rage in a world filled with defying baseness. He had clutched and unsheathed his dagger, and for a long while had been feeling its edge, his mind narrowed to one image, and the dream of one sensation the sensation of plunging that dagger into a base heart, which he was unable to pierce in any other
way. Tito had his hand on the door and was pulling it: it dragged against the ground as such old doors often do, and Baldassarre, startled out of his dreamlike state, rose from his sitting posture in vague amazement, not knowing where he was.
He had not yet risen to his feet, and was still kneeling on one knee, when the door came wide open and he saw, dark against the moonlight, with the rays falling on one bright mass of curls and one rounded olive cheek, the image of his reverie -- not shadowy – close and real like water at the lips after the thirsty dream of it. No thought could come athwart that eager thirst. In one moment, before Tito could start back, the old man, with the preternatural force of rage in his limbs, had sprung forward and the dagger had flashed out. In the next moment the dagger had snapped in two, and Baldassarre, under the parrying force of Tito's arm, had fallen back on the straw, clutching the hilt with its bit of broken blade. The pointed end lay shining against Tito's feet.
Tito had felt one great heart-leap of terror as he had staggered under the weight of the thrust: he felt now the triumph of deliverance and safety. His armour had been proved, and vengeance lay helpless before him. But the triumph raised no devilish impulse; on the contrary the sight of his father close to him and unable to injure him, made the effort at reconciliation easier. He was free from fear, but he had only the more unmixed and direct want to be free from the sense that he was hated. After they had looked at each other a little while, Baldassarre lying motionless in despairing rage, Tito said in his soft tones, just as they had sounded before the last parting on the shores of Greece,
“Padre mio!” There was a pause after those words, but no movement or sound till he said,
“I came to ask your forgiveness!”
might have time to work. But there was no sign of change in Baldassarre: he lay as he had fallen, leaning on one arm: he was trembling, but it was from the shock that had thrown him down.
“I was taken by surprise that morning. I wish now to be a son to you again. I wish to make the rest of your life happy, that you may forget what you have suffered."
He paused again. He had used the clearest and strongest words he could think of. It was useless to say more, until he had some sign that Baldassarre understood him. Perhaps his mind was too distempered or too imbecile even for that: perhaps the shock of his fall and his disappointed rage might have quite suspended the use of his faculties.
Presently Baldassarre began to move. He threw away the broken dagger, and slowly and gradually, still trembling, began to raise himself from the ground. Tito put out his hand to help him, and so strangely quick are men's souls that in this moment when he began to feel his atonement was accepted, he had a darting thought of the irksome efforts it entailed. Baldassarre clutched the hand that was held out, raised himself and clutched it still, going close up to Tito till their faces were not a foot off each other. Then he began to speak, in a deep trembling voice,
I nurtured you
I loved you. You forsook me - you robbed me - you denied me.
What can you give me? You have made the world bitterness to me; but there is one draught of sweetness left that you shall know agony."
He let fall Tito's hand, and going backwards a little, first rested his arm on a projecting stone in the wall, and then sank again in a sitting posture on the straw. The outleap of fury in the dagger-thrust had evidently exhausted him.
Tito stood silent. If it had been a deep yearning emotion which had brought him to ask his father's forgiveness, the denial of it might have caused him a pang which would have excluded the rushing train of thought that followed those
"I saved you
decisive words. As it was, though the sentence of unchangeable hatred grated on him and jarred him terribly, his mind glanced round with a self-preserving instinct to see how far those words could have the force of a substantial threat. When he had come down to speak to Baldassarre, he had said to himself that if his effort at reconciliation failed, things would only be as they had been before. The first glance of his mind was backward to that thought again, but the future possibilities of danger that were conjured up along with it brought the perception that things were not as they had been before, and the perception came as a triumphant relief. There was not only the broken dagger, there was the certainty from what Tessa had told him, that Baldassarre's mind was broken too, and had no edge that could reach him. Tito felt he had no choice now: he must defy Baldassarre as a mad, imbecile old man; and the chances were so strongly on his side that there was hardly room for fear. No; except the fear of having to do many unpleasant things in order to save himself from what was yet more unpleasant. And one of those unpleasant things must be done immediately: it was very difficult.
“Do you mean to stay here?” he said.
"No," said Baldassarre, bitterly, "you mean to turn me out."
“Not 80," said Tito. “I only ask.”
“I tell you, you have turned me out. If it is your straw, you turned me off it three years ago.”
“Then you mean to leave this place?” said Tito, more anxious about this certainty than the ground of it.
“I have spoken,” said Baldassarre.
Tito turned and re-entered the house. Monna Lisa was nodding: he went up to Tessa, and found her crying by the side of her baby.
“Tessa,” he said, sitting down and taking her head between his hands. “Leave off crying, little goose, and listen to me."
He lifted her chin upward, that she might look at him, while he spoke very distinctly and emphatically.
“You must never speak to that old man again. He is a mad old man, and he wants to kill me. Never speak to him or listen to him again.”
Tessa's tears had ceased, and her lips were pale with fright.
“Is he gone away?" she whispered.
“Yes; I will never speak to a stranger any more,' Tessa, with a sense of guilt.
He told her, to comfort her, that he would come again to-morrow; and then went down to Monna Lisa to rebuke her severely for letting a dangerous man come about the house.
Tito felt that these were odious tasks; they were very evil-tasted morsels, but they were forced upon him. He heard Monna Lisa fasten the door behind him, and turned away, without looking towards the open door of the hovel. He felt secure that Baldassarre would go, and he could not wait to see him go. Even his young frame and elastic spirit were shattered by the agitations that had been crowded into this single evening.
Baldassarre was still sitting on the straw when the shadow of Tito passed by. Before him lay the fragments of the broken dagger; beside him lay the open book, over which he had pored in vain. They looked like mocking symbols of his utter helplessness; and his body was still too trembling for him to rise and walk
away. But the next morning very early, when Tessa peeped anxiously through the hole in her shutter, the door of the hovel was open, and the strange old man was gone.