A French examination hand-book1867 |
From inside the book
Results 1-5 of 37
Page 3
... sent tous les avantages , et qu'il saura bien les faire valoir . Tout le pénible et le difficile est fait , tout ce qui de- mandait le concours de la fortune est accompli . Il ne lui reste maintenant à remplir que des soins agréables ...
... sent tous les avantages , et qu'il saura bien les faire valoir . Tout le pénible et le difficile est fait , tout ce qui de- mandait le concours de la fortune est accompli . Il ne lui reste maintenant à remplir que des soins agréables ...
Page 16
... sent , le présent et l'imparfait du subjonctif , des verbes suivants : voulait , devriez , allait , sentait , devenait . 2. Expliquez les différentes significations de en , y , où , dont , dans la construction française . Donnez des ...
... sent , le présent et l'imparfait du subjonctif , des verbes suivants : voulait , devriez , allait , sentait , devenait . 2. Expliquez les différentes significations de en , y , où , dont , dans la construction française . Donnez des ...
Page 25
... sent too many . - 7 . It would have been sufficient to have sent a few . - 8 . You must do what is right , whatever may be the result . - 9 . Two friends of mine left London yesterday for Paris . - 10 . Such bad conduct is unheard of ...
... sent too many . - 7 . It would have been sufficient to have sent a few . - 8 . You must do what is right , whatever may be the result . - 9 . Two friends of mine left London yesterday for Paris . - 10 . Such bad conduct is unheard of ...
Page 31
Paul Guesdon. III . Translate into French : A. A French officer being sent from the camp to the court , during a hard frost , had no sooner delivered his letters to the king , than the chamberlain of the household appointed him a lodging ...
Paul Guesdon. III . Translate into French : A. A French officer being sent from the camp to the court , during a hard frost , had no sooner delivered his letters to the king , than the chamberlain of the household appointed him a lodging ...
Page 50
... sent me word this morning that he has taken 60 pieces of cannon belonging to the Imperial Guard — Duke of Wellington . : ROYAL MILITARY ACADEMY , WOOLWICH . Traduisez en anglais : July 1862 . FIRST PAPER . I. A. À l'aide de nos lunettes ...
... sent me word this morning that he has taken 60 pieces of cannon belonging to the Imperial Guard — Duke of Wellington . : ROYAL MILITARY ACADEMY , WOOLWICH . Traduisez en anglais : July 1862 . FIRST PAPER . I. A. À l'aide de nos lunettes ...
Common terms and phrases
adjectives adverb article défini Baraguay-d'Hilliers battle blame book brother cheval Conjugate country Decemvirs Ecrivez Expliquez la règle father féminin first following found friend Give going good Grammatical Questions great half hand homme horse house intr j'ai jour keep king know know nothing l'imparfait du subjonctif l'indicatif l'infinitif Learn left little made make masculin ment met him money monsieur mother n. f. sorte name never nouns ORONTE participe présent passé défini past people phrase pluriel plus-que-parfait première personne préposition prétérit pronom pronoun Questions Grammaticales ROYAL MILITARY ROYAL MILITARY ACADEMY rule same seen sent show singulier soon speak subjonctif substantif sujet take tenses thing think Thou thousand three time tion Traduisez en anglais Translate into English Translate into French two ways used verbe WOOLWICH words Write years your duty Zadig
Popular passages
Page 138 - Celui qui règne dans les cieux et de qui relèvent tous les empires, à qui seul appartient la gloire, la majesté et l'indépendance est aussi le seul qui se glorifie de faire la loi aux rois, et de leur donner, quand il lui plaît, de grandes et de terribles leçons.
Page 109 - But being ill-used by the above-mentioned widow, he was very serious for a year and a half ; and though, his temper being naturally jovial, he at last got over it, he grew careless of himself, and never dressed afterwards. He continues to wear a coat and doublet of the same cut that were in fashion at the time of his repulse, which, in his merry humours, he tells us, has been in and out twelve times since he first wore it.
Page 180 - Un mal qui répand la terreur, Mal que le ciel en sa fureur Inventa pour punir les crimes de la terre, La peste (puisqu'il faut l'appeler par son nom), Capable d'enrichir en un jour l'Achéron, Faisait aux animaux la guerre.
Page 88 - Ma fille, tendre objet de mes dernières peines, Songe au moins, songe au sang qui coule dans tes veines : C'est le sang de vingt rois , tous chrétiens comme moi ; C'est le sang des héros défenseurs de ma loi ; C'est le sang des martyrs....
Page 177 - Mais elle était du monde, où les plus belles choses Ont le pire destin ; Et rose elle a vécu ce que vivent les roses, L'espace d'un matin.
Page 106 - Whose birth was in their tops, grew old and died Among their branches, till at last they stood, As now they stand, massy and tall and dark, Fit shrine for humble worshipper to hold Communion with his Maker.
Page 98 - Ainsi dit le Renard, et flatteurs d'applaudir. On n'osa trop approfondir Du Tigre, ni de l'Ours, ni des autres puissances, Les moins pardonnables offenses. Tous les gens querelleurs, jusqu'aux simples Mâtins, Au dire de chacun, étaient de petits saints.
Page 186 - Au banquet de la vie, infortuné convive, J'apparus un jour, et je meurs. Je meurs, et sur ma tombe, où lentement j'arrive, Nul ne viendra verser des pleurs. Salut, champs que j'aimais, et vous, douce verdure, Et vous, riant exil des bois ! Ciel, pavillon de l'homme^ admirable nature, Salut pour la dernière fois ! Ah ! puissent voir longtemps votre beauté sacrée, Tant d'amis sourds à mes adieux ! Qu'ils meurent pleins de jours, que leur mort soit pleurée, Qu'un ami leur ferme les yeux.
Page 178 - Rome qui t'a vu naître et que ton cœur adore! Rome enfin que je hais parce qu'elle t'honore! Puissent, tous ses voisins, ensemble conjurés, Saper ses fondements encor mal assurés! Et, si ce n'est assez de toute l'Italie, Que l'Orient contre elle à l'Occident s'allie; Que cent peuples unis des bouts de l'univers Passent pour la détruire et les monts et les mers.
Page 178 - Il faut fléchir au temps sans obstination ; Et c'est une folie, à nulle autre seconde, De vouloir se mêler de corriger le monde...