To lay open. Prendre le mors aux dents. To run away. To rap the knuckles. To indulge. Il a mis de l'eau dans son vin. He has become cooler. Un cabaret borgne. A low public-house. Ne me poussez pas à bout. Do not drive me to extremities. Demeurer sur le carreau. To be killed on the spot. Un raisonnement tiré par les cheveux. A far-fetched argument. Il est allé planter ses choux. He has retired to his country-seat. Il est comme le chien du jardinier. He is like the dog in the manger. Faire un pas de clercs. To make a blunder. Avoir le coeur sur les lèvres. To be open-hearted. Etre né coiffé. To be born with a silver spoon in one's mouth. Latin de cuisine. Dog-Latin. Défense de faire des ordures. Commit no nuisance. Cela vaut fait. It is as good as done. Je suis à bout de mon latin. I am at my wits' end. Mettre à decouvert. Vendre à l'amiable; à l'enchère (or aux To sell by private contract; by auction. enchères) Au pied de la lettre. Literally, A belles mains. By handfuls. A brûle-pourpoint. Point blank; close. A bon chat bon rat. Set a thief to catch a thief. Avoir un pied-à-terre. To have a temporary lodging; to have a place to stop at. Mettre pied à terre. To alight. L'appétit vient en mangeant. Eating leads to appetite ; (fig.) Much would have more. Cela fera-t-il votre affaire ? Will that suit you? Dire la bonne aventure. To tell fortunes. Avoir une bonne aubaine. To have a good windfall. Prendre un air de feu. To warm oneself. Je n'ai pas besoin de m'afficher. I don't want to make myself remarked. Boire à tire larigot. To drink like a fish. Battre la campagne. To wander. Boire le calice jusqu'à la lie. To drain the cup to the very dregs. Rire dans sa barbe. To laugh in one's sleeve. To disappoint some one. To seize the opportunity. Le papier boit. The paper runs, blots. Tout de bon. In good earnest. De l'eau bénite de cour. Court promises. Tirer son épingle du jeu. To get out of a scrape. Nager entre deux eaux. To waver between two parties. Faire venir l'eau au moulin. To bring grist to the mill. Les quatre fers en l'air. Heels uppermost. To kill by inches. The fortune of war is uncertain. Prendre le large; gagner le large; au To stand off; to stand out to sea ; large! stand off! Mettre au net. To make a fair copy. To stare. To look lovingly at Il chasse de race. It runs in his blood. (a) REGULAR MODELS OF THE Four CONJUGATIONS.* INVITer arranger avancer mener appeler jeter précéder appuyer payer Punir bénir APERCEVoir devoir VENDre (1) AN ALPHABETICAL LIST OF ALL THE IRREGULAR VERBs. A B Abattre (like battre, $ 28) Battre (28) S'abstenir (tenir, 29, a) Se battre (battre, 28) • Absoudre' (29, a) Boire (29, a) • Abstraire' (traire, 29, a) Bouillir (28) • Accroire' (29, b) • Braire? (29, 6) • Accroître' (croître, 28) • Bruire' (29,6) Accourir (courir, 29, a) Accueillir (cueillir, 29, a) С Acquérir (29, a) Ceindre (peindre, 28) Adjoindre (oindre, 28) Choir (29, b) Admettre (mettre, 28) Circoncire (confire, 28) • Advenir,' or .avenir' (29,6) Circonscrire (écrire, 28) S'agir (impersonal, 22) Circonvenir (venir, 29, a) Aller (29, a) • Clore' (29, 6) S'en aller (29, a) Combattre (battre, 28). Apparaître (connaître, 28) Commettre (mettre, 28) Appartenir (tenir, 29, a) Comparaître (connaître, 28) Apprendre (prendre, 29, a) Complaire (plaire, 28) Arguer (takes a diæresis on the se Comprendre (prendre, 29, a) mute,' as 'j'arguë'; otherwise is Compromettre (mettre, 28) regular, like inviter, 19, a) Conclure (28) Assaillir (28) Concourir (courir, 29, a) Assentir (mentir, 28) Conduire (28) Confire (28) "Conjoindré' (obsolete, unir is used instead) Atteindre (peindre, 28) Connaître (28) • Attraire' (obsolete, 29, b) Conquérir (acquérir, 29, a) * Avenir' (see advenir) Consentir (mentir, 28) Avoir (18) Construire (conduire, 28) 6 * See GUESDON's French Grammar, pp. 32 to 39. + The verbs between inverted commas (" ") are Defective. The figures refer to the $$ of GUESDON's Grammar, where the verbs will be found conjugated (those referred to § 28 form their derivative tenses regularly). Е Е Contenir (tenir, 29, a) D E B'ébattre (battre, 28) * Ébouillir' (29, b) Échoir' (29,6) S'ensuivre (29, b) F G H I 6 6 Gésir' Instruire (conduire, 28) J L M Maintenir (tenir, 29, a) • Malfaire' (29, b) Maudire (28) Méconnaître (connaître, 28) Médire (28) • Méfaire' (29, b) Mentir (28) Se méprendre (prendre, 29, a) • Mesavenir' (29, b) Mésoffrir (offrir, 28) Messeoir (seoir, 29, b) N 0 P Pourvoir (29, a) Q •Quérir' (29,6) R 6 6 Se repaître (connaître, 28) Reparaître (connaître, 28) Repartir (mentir, 28) Répartir (regular, like punir, 19, b) Repeindre (peindre, 28) Se repentir (mentir, 28) Reprendre (prendre, 29, a) Reproduire (conduire, 28) Repromettre (mettre, 28) Requérir (acquérir, 29, a) Résoudre (28) Ressentir (mentir, 28) Ressortir (mentir, 28) Se ressouvenir (venir, 29, a) Restreindre (peindre, 28) Reteindre (peindre, 28) Réteindre (peindre, 28) Retenir (tenir, 29, a) • Retraire' (29, 6) Revaloir (valoir, 29, a) Revenir (venir, 29, a) Revêtir (vêtir, 28) Se revêtir (vêtir, 28) Revivre (vivre, 28) Revoir (voir, 29, a) Rire (28) Rompre (28) Rouvrir (couvrir, 28) Souffrir (couvrir, 28) T V Y S Satisfaire (faire, 29, a) Savoir (29, a) • Saillir (29,6) • Saillir' (obsolete jaillir is the modern verb, 29, 6) Secourir (courir, 29, a) Séduire (conduire, 28) •Seoir' (29, b) “Seoir' (29, b) Sentir (mentir, 28) Servir (28) Sortir (mentir, 28) (c) AN ALPHABETICAL LIST OF THE PRINCIPAL REFLECTIVE VERBS. * S'abâtardir Se borner Se brûler (le doigt) Se cabrer Se cantonner Se carrer Se casser (le bras) S'accoutumer S'appeler S'aviser Se chagriner S'accroupir S'apprêter Se baigner Se charger de Se complaire Se comporter page 47. |