The Art of Correspondence, English and French

Front Cover
Truchy's French and English library, 1876 - Letter writing
 

Contents

Common terms and phrases

Popular passages

Page 200 - Seven years, My Lord, have now passed since I waited in your outward rooms or was repulsed from your door, during which time I have been pushing on my work through difficulties of which it is useless to complain, and have brought it at last to the verge of publication without one act of assistance, one word of encouragement, or one smile of favour.
Page 200 - The notice which you have been pleased to take of my labours, had it been early, had been kind ; but it has been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it ; till I am solitary, and cannot impart it ; till I am known, and do not want it.
Page 200 - Is not a Patron, My Lord, one who looks with unconcern on a Man struggling for Life in the Water and when he has reached ground encumbers him with help.
Page 89 - Le Roi a fort ri de cette folie, et tout le monde trouve que voilà la plus cruelle petite chose que l'on puisse faire à un vieux courtisan. Pour moi, qui aime toujours à faire des réflexions, je voudrais que le Roi en fît là-dessus, et qu'il jugeât par là combien il est loin de connaître jamais la vérité.
Page 202 - Having carried on my work thus far with so little obligation to any favourer of learning, I shall not be disappointed though I should conclude it, if less be possible, with less ; for I have been long wakened from that dream of hope, in which I once boasted myself with so much exultation. My Lord, your lordship's most humble, most obedient servant,
Page 238 - Only, if your Honour seem but pleased, I account myself highly praised; and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you with some graver labour. But if the first heir of my invention prove deformed, I shall be sorry it had so noble a godfather, and never after ear so barren a land, for fear it yield me still so bad a harvest.
Page 405 - ... a full and complete cargo of , not exceeding what she can reasonably stow, and carry over and above her tackle, apparel, provisions and furniture...
Page 238 - I know not how I shall offend in dedicating my unpolished lines to your Lordship, nor how the world will censure me for choosing so strong a prop to support so weak a burden.
Page 54 - I feel sorry that you should have thought it worth while to notice the ' evil works of my nonage,' as the thing is suppressed voluntarily, and your explanation is too kind not to give me pain. The Satire was written when I was very young and very angry, and fully bent on displaying my wrath and my wit, and now I am haunted by the ghosts of my wholesale assertions.
Page 87 - Le maréchal, après avoir lu, dit au Roi : ' Sire, Votre Majesté juge divinement bien de toutes choses ; il est vrai que voilà le plus sot et le plus ridicule madrigal que j'aie jamais lu.

Bibliographic information