Page images
PDF
EPUB

>> en effet, Condillac n'explique, ne décompose nulle part son adjectif » conjonctif. »

On s'attend que M. de Tracy va lui-même descendre au fond du puits, et qu'il en va retirer la partie de la vérité qu'y a laissée Condillac : mais ce n'est pas même dans le puits qu'il entre.

« La signification propre du mot français que est, dit-il, d'exprimer la » liaison d'une proposition avec une autre ; » et il triomphe avec Beauzée et Court de Gebelin, en prononçant « que le que français est la conjonc» tion fondamentale, élémentaire, qui ne peut plus se décomposer, parce qu'elle est arrivée au terme le plus simple.

[ocr errors]
[ocr errors]

Il termine par cet aveu remarquable : « Il serait intéressant de savoir

>> comment les hommes sont arrivés à inventer ce signe de liaison, et par

[ocr errors]

quelle analogie on a été conduit à en faire cet usage. Mais j'avoue que » je ne trouve rien dans les auteurs qui me satisfasse sur ce fait impor

>> tant. »

M. de Tracy voudrait savoir comment on a pu inventer un mot qui lie des phrases!!! Ce mot est la CHIMÈRE, la chimère des chimères.

Que, quel que soit, est donc toujours un adjectif déterminatif ou un adjectif qualificatif. C'est par les faits et par l'analyse que nous allons le prouver.

[blocks in formation]

Entendez parler! es enfants; ils compliquent rarement leurs phrases

1

!

par le double mot que; ils l'évitent en employant les deux mots séparés. Au lieu de l'homme que tu as vu hier est venu, ils disent l'homme est venu, et tu l'as vu hier, ou bien tu as vu un homme hier, ET IL est venu.

NUMÉRO II.
QUE dit absolu.

Je ne sais que vous offrir. RESTAUT.

C.-à-d. je ne sais l'objet que je pourrais vous offrir, je ne sais l'objet, et je pourrais vous l'offrir.

Je n'ai que faire de votre secours pour - je n'ai chose que je veuille faire de exercer mes fonctions.

MONT. Grand. et décad. des Rom. 22.

votre secours.

On voit que, par le rétablissement des ellipses, le que prétendu absolu ne diffère aucunement du que dit relatif, qui, comme on a vu, se résout par et et le, la ou les.

NUMÉRO III.

QUE dit conjonctif.

2 Dans maint auteur de science profonde, J'ai lu qu'on perd à trop courir le monde.

Passage déjà citó.

C'est-à-dire, j'ai lu ceci, quiest, on perd à trop courir le monde.

[blocks in formation]

On a aussi donné à ce que le nom de que indicatif. C'est le quòd des Latins, comme dans non objicio quòd hominem spoliasti, je n'objecte pas que tu as dépouillé un homme; c'est-à-dire, non objicio hoc quod est, hominem spoliasti. Je n'objecte pas ceci, et ceci est: tu as dépouillé, etc. NUMÉRO IV.

QUE dit subjonctif. 3 Il faut mettre son cadran au soleil, | C.-à-d. à cette fin qui est, ou et cette fin afin qu'on le voie. Mad. DE SÉV. 小

est; on le verra (1).

(1) Le subjonctif étant un mode essentiellement subordonné, il doit disparaître lorsque la

Voulez-vous que je vous apprène la
logique? MoL. Le Bourg. gentilh.

La parfaite raison fait toute extrémité,
Et veut que l'on soit sage avec sobriété.
MOL. Misanthr.
Eh! voulez-vous, madame, empêcher qu'on
ne cause?

voulez-vous ceci, et ceci est : je vous apprendrai la logiqne.

et veut ceci, et cela est : on fuira, et on doit être sage avec sobriété. empècher ceci, et ceci est : on ne cau. sera pas.

Il est impossible de concevoir un que, sans un substantif antécédent. Ce substantif est donc sous-entendu dans les phrases où les grammairiens trouvent un que subjonctif. De plus ce que, ne pouvant se construire avec aucun mot subséquent, doit faire reconnaître une autre chose, celle d'un verbe dont il soit le sujet. Ce sont les deux mêmes ellipses qui méconnues ont fait admettre le que dit indicatif.

Exemples.

NUMÉRO V.

QUE dit impératif.

1554 Jupiter dit un jour : Que tout ce qui respire S'en vienne comparaître aux pieds de ma grandeur. La F. 1,7.

1555

Qu'aux accents de ma voix la terre se réveille.
J.-B. R.
Lorsque vous ferez l'aumône, que
votre main gauche ne sache point ce que
fait votre main droite.

LE MAISTRE. Tr. du Nouv. T.
Que celui d'entre vous qui est sans
péché lui jète la première pierre. Id.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Ce prétendu que ne diffère donc point du précédent. C'est l'ellipse du verbe antécédent méconnue qui a fait placer dans le mode impératif la troisième personne tant du pluriel que du singulier, qui n'a aucune analogie avec les vraies personnes impératives, et qui appartient si évidemment au mode subjonctif. Il est étonnant comment, avec la grammaire ainsi enseignée, il peut nous rester encore quelque rectitude dans le jugement.

NUMÉRO VI.

QUE dit interrogatif.

Que peut craindre un grand cœur, quand sa C.-à-d. dites-moi ce que peut craindre un

vertu lui reste? CORN.

grand cœur.

phrase est décompliquée, et que les membres en sont devenus indépendants: alors c'est l'indicatif qui le remplace, et c'est toujours un temps futur. Voyez Mode subjonctif.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Que ne sait point ourdir une langue traîtresse ? C'est-à-dire dites-moi ce que ne sait point

[blocks in formation]

ourdir une langue traîtresse.

dites-moi ce que peuvent, etc.

dites-moi ce que m'importe, etc.

dites-moi ce que m'importe à qui je

sois.

On voit que le que, dit interrogatif, n'est point autre que celui qui porte le nom de relatif. Or on a vu que le que, dit relatif, lui-même se résout par et et un adjectif déterminatif. Dites-moi ce que peut craindre un grand cœur, c'est-à-dire, DITES-MOI CET OBJET et UN GRAND COEUR PEUT le

CRAINDRE.

NUMÉRO VII.

QUE dit exclamatif.

Que je plains un Français, quand il est sans C.-à-d. je dis que je plains un Français.

[blocks in formation]

On voit qu'en rétablissant l'ellipse du premier membre de phrase, le que dit exclamatif ne diffère plus du que dit conjonctif ou indicatif, et l'on a vu que celui-là même se résout par et et un adjectif déterminatif.

NUMÉRO VIII.
QUE dit concessif.

Je suis âne, il est vrai, j'en conviens, je l'a-¡ C.-a-d. je veux ou je consens qu'on me

[blocks in formation]

1557

Qui ne voit que c'est là le même que que celui auquel les grammairiens ont donné le nom de que subjonctif ou impératif? Voyez numéros 4 et 5.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Les Latins disent Cæsar fuit potentior quam Pompeius. Cet accusatif quam est le reste d'une grande ellipse. Le judicieux Vandelaincourt l'explique ainsi : Cæsar fuit potentior secundum eam rationem secundum quam Pompeius fuit potens. César fut plus puissant dans la proportion selon laquelle Pompée fut puissant.

Ce quam, ainsi placé entre deux termes de comparaison, force à suppléer les mots qui manquent ; quam aura un antécédent cam rationem, et il ne peut exister sans un substantif subséquent, quam re

tionem.

Suite

Je suis le même que je fus toujours, C.-à-d. je suis le même qui je fus tou également ennemi des tyrans et des jours, en latin sum idem qui eram,

esclaves.

L'emploi de que pour qui est très-fréquent dans la langue romane.

« PreviousContinue »