Page images
PDF
EPUB

1430

En sert à former quantité de phrases qui ne sont pas faciles à expliquer, comme c'en est trop, il en est, c'en est fait, en venir aux mains, s'en tenir à son mot, en imposer.

Mais si l'on y réfléchit bien, on trouvera toujours qu'il exprime un mouvement de l'esprit qui se reporte en arrière.

[blocks in formation]

Imposer vient du latin imponere, mettre dessus, ce qui désigne un poids: d'où impôt, imposition.

La majesté de la nature en impose, c'est-à-dire, impose de cela; ce qui n'indique ni bonne ni mauvaise part.

Les faits, de même que la saine idéologie, n'établissent point l'idée étrange que en imposer signifie tromper, tandis que imposer signifierait imposer du respect.

De bien des gens, il n'y a que le nom qui vaille quelque chose; quand vous les voyez de fort près, c'est moins que rien, de loin ils imposent. LA BRUY.

Si, vus de près, ils sont moins que rien, et que de loin ils imposent du res péct... n'est-il pas évident qu'ils trom pent?

Il n'est que trop vrai que souvent ce qui impose du respect trompe les yeux du vulgaire, qui a besoin d'adorer. Était-ce aux grammairiens à se laisser ainsi imposer, et à prendre ainsi l'effet pour la cause?

Mais l'espace est près de nous manquer et le temps fuit; il nous avertit de presser notre marche. Il sera facile de s'appercevoir que nous avons senti l'avertissement.

Voyez, pag. 681, quand en s'emploie à la place de son, sa, ses, leur, comme dans le passage suivant.

<«< Un comte français alla se mettre sur le trône de l'empereur; le comte » Baudoin le tira par le bras, et lui dit : Vous devez savoir que, quand on » est dans un pays, on doit en suivre les usages. »

MONT. Gr. et déc. des Rom. 23.

Voyez aussi lorsqu'il est placé devant un adjectif passif.

En, par cela même qu'il est relatif, ne peut rappeler qu'un nom déterminé, et la règle que nous avons donnée sur l'emploi du relatif le, la, les, lui est applicable.

AINSI

Ce passage est incorrect.

Il n'y a point de gens qui aient plus souvent tort que ceux qui ne peuvent souffrir d'en avoir. LAROCI.

Mais on pourrait dire :

Ceux qui ont des torts ne peuvent souffrir d'en avoir; c'est-à-dire, d'avoir d'eux, ou des torts, etc.

Dans la belle pensée de la Rochefoucauld, tort étant indéterminé, en ne peut servir à le rappeler; il serait impossible de le traduire.

ARTICLE III.

1431 A, de et en sont, sans contredit, les trois prépositions dont l'usage est le plus étendu et le plus difficile. Nous allons parcourir rapidement les autres. Nous nous bornerons à rapporter des exemples de leurs différents emplois, laissant aux lecteurs le soin des observations.

1.

2.

Par.

Le czar Pierre prit Nerva d'assaut, après un siége régulier, et après avoir empêché qu'elle ne fût secourue par mer et par terre. VOLT.

Chaque peuple à son tour a brillé sur la terre, Par les lois, par les arts, et surtout par la guerre. Passage déjà citė.

6.
par
Que gagnez-vous par an? LA F. 8, 2.

3. L'honneur des premiers faits se perd par les
seconds. CORN.

[blocks in formation]

7.

des

Les pierres étaient suspendues en l'air grues avec des cordages. FÉNÉL. Télém. 4. (*) L'impression de la parole est toujours faible, et l'on parle au cœur par les yeux bien mieux que par les oreilles. J.-J. R. Emil. 2. L'ennui est inconnu à ceux qui savent s'occuper par quelque lecture. J.-J. R. Emil. 2. (*)

Par une femme, Rome acquit la liberté; par une femme, les plébéiens obtinrent le consulat; par une femme, finit la tyrannie des décemvirs; par les femmes, Rome assiégée fut sauvée des mains d'un proscrit. J.-J. R. Emil. 5. (*) 8. Par les lois du royaume, les femmes sont exclues de la succession à la cou.

[blocks in formation]

(*) Cité par Maugard.

Ces neuf chiffres se rapportent à autant de prétendues signification attri

buées à par. (1).

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

1432

Nous plaignons sincèrement ceux à qui l'on inculque une semblable idéologie.

Andrieux

a employé par d'une manière extraordinaire dans les vers suivants : C'est jouer trop gros jeu que risquer le par-corps;

Des billets, tant qu'on veut, point de lettres de change.

Par ce que, et parce que.

Et toi, fils de Vénus,

Vois par ce que je suis ce qu'autrefois je fus,
DELILLE, Eneid. 5.

Il y a deux mensonges, celui de fait,
qui regarde le passé, et celui de droit,
qui regarde l'avenir... Ces deux men-
songes peuvent quelquefois se rassem-
bler dans le même ; mais je les considère
ici par ce qu'ils ont de différent.

ANDRIEUX, les Etourdis.

Les Dieux sont patients, parce qu'ils sont éternels.

Qu'il ne sache rien, parce que vous le lui avez dit, mais parce qu'il l'a compris lui-même. J.-J. R. Emil. 3.

J'ai déjà dit que votre enfant ne doit rien obtenir, parce qu'il le demande, mais parce qu'il en a besoin.

J.-J. R. Emil. 2. Par ce que je vous dis ne croyez pas, madame, J.-J. R. Emil. 2. Rien n'enfle et n'éblouit les grandes Que je veuille applaudir à sa nouvelle flamme. CORN. Ariane, 5, 2. âmes, parce que rien n'est plus haut qu'e 'elles. La fierté prend sa source dans la

A juger les humains qu'eux-mêmes ils t'ins-médiocrité. Massillon,

[blocks in formation]

Parce que, quoique écrit en deux mots, renferme les trois mêmes éléments que par ce que; mais ces deux expressions ont reçu chacune une

(1) Voyez Maugard, Cours de Langue française, tom. 2, pag. 188.

(2) Par exemple, par avance, par-ci, par-là, par dehors, etc.

433

consécration particulière qu'il est plus facile d'apprécier par les exemples que par des préceptes.

Par se compose avec quelques autres mots, comme parfois, partant, partout.

Leur mémoire, dit-on, est parfois bien ingrate, | Telle on voit sur l'Ida, loin du pâtre vainIls sont un peu sujets à se tromper de date.

ETIENNE, Les Deux Gend. 2, 3.

Les tourterelles se fuyaient,

Plus d'amour partant plus de joie.

queur,

Une biche chercher à tromper sa douleur.

Atteinte dans le flanc de la flèche rapide
Qui la perce à l'insu du chasseur homicide;

LA F. 7, 1. Malheureuse, elle fuit; par mille et mille

bonds

Elle franchit de Crète et les bois et les monts, Elle fuit, mais, hélas ! dans sa course insensée Elle porte partout le trait qui l'a blessée. L'Aut. Trad. inéd, du 4o liv. de l'Eneid.

Voyez le nombre après par (980), comme dans par degré, par heure, etc.,

Parmi.

Parmi est composé de par et de l'ancien nom mi, qui signifiait milieu. Il produit dans la phrase le même effet qu'y produiraient les quatre mots, par le milieu de.

Emploi conforme á l'usage.

Parmi les notables de l'ile
Il est regardé comme habile,
Quand il peut dire quelquefois
Le jour de l'an, le jour du mois.

GRESSET, Car. impromptu. Le mérite de la bonté est d'être bon parmi les méchants. MARMONTEL.

On trouve seulement, pour nourrir lès troupeaux des pâturages parmi les rochers. FEN. Télém. Le vin est la source des plus grands maux parmi les peuples. Fén. Télém. Il faut parmi le monde une vertu traitable; A force de sagesse on peut être blâmable.

MOL. Que crois-tu qu'Alexandre, en ravageant la terre, Cherche parmi l'horreur, le tumulte et la guerre? Bon. Epitr.

Emploi contraire à l'usage.

Sire léopard, autrefois,

Eut, ce dit-on, par mainte aubaine, Force bœufs dans ses prés, force cerfs dans ses bois,

Force moutons parmi la plaine.

LA F. 11, 1. Quoi! je puis donc jouir d'un entretien si doux ! Mais parmi ce plaisir quel chagrin vous dévore? RAC. Brit. 2, 6. Les corbeaux même instruits de la fin de l'orage, Folâtrent à l'envi parmi l'épais feuillage.

DELILLE. Parmi ce grand amour que j'avais pour ce frère, J'attendais un époux de la main de mon père. CORN, Polyeucte. 1, 3.

[blocks in formation]

A l'occasion du passage de corneille, rapporté dans la seconde colonne, Voltaire fait cette remarque: Parmi ce grand amour est un solécisme.

(*) Cité dans la Grammaire des Grammaires.

Parmi demande toujours un nom pluriel ou un nom collectif.

Les grammairiens nous répètent ici une de leurs règles; savoir, « que parmi ne s'emploie qu'avec un pluriel indéfini. »

Voltaire, guidé par son seul instinct, n'a point exigé cette condition dans le nom pluriel; et La Fontaine a certainement bien pu dire :

Parmi vingt veaux, je veux choisir
Le plus gras, et t'en faire offrande.

Parmi cent beaux esprits n'est-il plus de

génie? VOLT. Le Russe à Paris.

LA F.

1434

POUR.

Les grammairiens sont encore plus prodigues de leurs dons envers la préposition pour, qu'ils ne l'ont été à l'égard de par. Cependant M. Maugard ne porte qu'à treize les diverses significations qu'il lui attribue.

Nous marcherons ici les coudées franches, et nous donnerons des exemples non point des prétendus sens de cette préposition, mais de ses diverses manières de se construire.

[blocks in formation]

être l'homme des peuples. FEN. Télem. 5. Pour différents emplois nous fabrique en nais

Nous avons donc des maximes pour
toutes sortes de personnes, pour les pré-
tres, pour les religieux, pour les gen-
tilshommes, pour les domestiques, pour
les riches, pour ceux qui sont dans le
commerce, pour les femmes dévotes, pour
celles qui ne le sont pas, pour les gens
mariés, pour ceux qui ne le sont pas.
PASCAL. 6e Let. prov.
Je vous plains, car pour moi, dans ce péril
extrême,

Je saurai m'éloigner ou vivre en quelque coin.
LA F. 1, 8.

sant. MOL. Femmes sav.

Ce qui est propre pour l'histoire, l'est
rarement pour le théâtre. VOLT. Sur Othon.
Pour un âne enlevé deux voleurs se battaient.
LA F. 1, 13.

Et je mentis pour dix écus par mois.
VOLT. Pauvre Diable.
Nul homme n'est héros pour son valet de

chambre.

Mon portrait jusqu'ici ne m'a rien reproché, Mais pour mon frère l'ours, on ne l'a qu'ébauché. La F. 1, 7.

Je ne sais, pour moi, de quelle mala-Dieu fit pour nos défauts la poche de derrière, Et celle de devant pour les défauts d'autrui. die nous guérissent les médecins; mais je sais qu'ils nous en donnent de bien funestes, la lâcheté, la pusillanimité,

LA F. 1,7

Pour un qui s'en loûra, dix mille s'en plain dront. LA F. 4, 2.

« PreviousContinue »