Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Tout est bien sortant des mains de l'auteur de la nature. J.-J. R. Emil. 1.

Prenons deux enfants sortant de la

première éducation, et entrant dans le

C'est-à-dire tous les discours, quand ils partent d'un homme sans éclat, sont des sottises.

C'est-à-dire tout est bien, quand, etc.

C'est-à-dire quand ils sortent et quand

monde par deux portes directement (ils entrent dans le monde.

opposées. J.-J. R. Emil. 4.

Examinez les enfants apprenant leurs) C'est-à-dire quand ils apprènent leurs fables.

[blocks in formation]

fables.

C'est-à-dire, quand l'arbre tombera.

C'est-à-dire, Télémaque, en même temps qu'il baisse les yeux et qu'il rougit, reprend, etc.

D'où CETTE SECONDE ANALOGIE.

Le participe actif ou présent s'emploie aussi lorsqu'on veut exprimer 1161 une correspondance, une simultanéité de temps.

Il est quelquefois difficile de distinguer à laquelle de ces deux analogies on doit rapporter l'emploi d'un participe présent; mais cette étude est peu importante, le résultat pratique étant le même.

Quand pourrons-nous, Crillon, unir notre vail-¦ Songez à vous, amis, contemplez les misères

lance

Pour maintenir l'honneur des armes de la

France?

Secondant mes succès nobles et mérités

Qu'accumulent sur vous des brigands merce

naires,

Subalternes tyrans, munis de parchemin,
Ravissant les épis qu'a semés votre main,

Crillon viendrait combattre et vaincre à mes Vous traînant aux cachots, à la rame,

côtés.....

Ce que j'aime le plus au jour de ma victoire

C'est d'avoir mes amis pour compagnons de

gloire.

RAYNOUARD. Etats de Blois, 1, 7.

corvées..... VOLT. Le temps prés.

aux

C'est-à-dire, Crillon qui alors seconderait, ou en même temps qu'il seconderait mes succès, viendrait combattre et vaincre à mes côtés.

Contemplez les misères qu'accumulent sur vous des brigands mercenaires qui ravissent les épis, etc., qui vous traînent aux cachots, ou quand ils ravissent, etc.

D'autres fois l'idée exprimée par le participe actif est si près de celle du gérondif, que l'emploi de l'un ou de l'autre paraîtrait indifférent,

Mais c'est moins par les raisonnements que par les faits qu'il est possible de saisir les nuances qui décident les bons écrivains à préférer l'un à l'autre.

EMPLOI COMPARÉ

Du participe et du gérondif dans la même phrase.

1162 Moins paré, mais plus beau, mieux inspiré par

elle,

D'après elle toujours voulant nous réformer,
En écrivant du cœur, Rousseau la fit aimer.

CHENIER, Epit. à Volt.

Paré, beau, inspiré, voulant, sont de s adjectifs qui se rapportent tous immédiatement à Rousseau. En écrivant ne peut lui être rapporté que médiate

ment.

Il n'est pas rare de trouver ainsi ces deux sortes réunies dans des phrases où le rapport se fait à un même substantif.

Et, si loin des beaux arts l'amant de Pompa- | C'était peu qu'adoptant la nièce de Corneille,

dour,

Soigneux de respecter l'étiquette de cour,
T'interdisait Versaille, où portant sa livrée
Dominait en rampant la bassesse titrée,
Frédéric à Berlin t'appelait près de lui.
CHENIER, Epit. à Volt. |
La Discorde en sourit, et, les suivant des yeux,
De joie, en les voyant, pousse un cri dans les

cieux. BOIL. Sat. 2.

Ton génie acquittât la dette des Français,
Et recueillit la gloire en semant les bienfaits.
CHENIER, Epit à Volt.
Retouchant un endroit, effaçant une page;
Enfin passant ma vie en ce triste métier,
J'envie en écrivant le sort de Pelletier.
BOILEAU, Sat. 2.

C'est surtout ici que nous dirons: LISEZ et COMPAREZ.

Et, laissant les docteurs librement pratiquer

L'art de ne rien comprendre et de tout expliquer, CHENIER, Épit. ȧ Volt. Nous nous bornerons à la simple exposition des faits.

EMPLOI COMPARÉ

Du participe et du gérondif dans des phrases séparées.

VOYANT et EN VOYANT.

163 Il n'est rien, dit l'aragne, aux cases qui me | Léone se leva : son air et son langage Ne connurent jamais les soins étudiés.

VOLTAIRE, Contes en vers.

Il périt, en voyant de ses derniers regards
Brûler son Ilion, écrouler ses remparts.

plaise. L'autre, tout en rebours, voyant les palais pleins Les Grecs, en la voyant, se sentaient égayés. De ces gens nommés médecins, Ne crut pas y pouvoir demeurer à son aise. LA F. 3, 8. Ce chien, voyant en l'eau sa proie représentée, La quitta pour l'image, et pensa se noyer. LA F. 6, 17. Les Dames, le voyant arriver à la cour, Dirent d'abord: Est-ce là ce Narcisse, Qui prétendait tous nos cœurs enchaîner? Quoi! le pauvret a la jaunisse!

LA F.

DELILLE, Eneid. 2.
Quelle proportion de mes pieds à ma tête !
Disait-il, en voyant leur ombre avec douleur.
Des taillis les plus hauts mon front atteint le
faite,

Mes pieds ne me font point d'honneur.
LA F, 6, 9.

On avait mis des gens au guet,

la jeune Troyenne

Qui, voyant sur les eaux de loin certain objet, Avait ri de le voir s'abreuver dans les mers,

Ne purent s'empêcher de dire

Que c'était un puissant navire. Quelques moments après, l'objet devint brûlot, Et puis nacelle, et puis ballot, Enfin bâtons flottant sur l'onde.

LA F. 4, 10.

Et rit en le voyant rendre les flots amers.

DELILLE, Eneid. 5. Quelles sauvages mœurs, quelle haine endurcie Pourrait, en vous voyant, n'être point adoucie? RAC. Phed. 2, 2.

REGARDANT et EN REGARDANT.

Hazaël, me regardant avec un visage doux et humain, me tendit la main et me releva. FÉNÉL. Télém. 4.

Il riait en me regardant. Son ris était malin, moqueur et cruel. Fén. Télém. 4.

Mais allons, il est temps qu'ils connaissent la Le prince, à mes côtés, ferait dans les com

nuit.

A ces mots, regardant le hibou qui la suit,
Elle perce les murs de la voûte sacrée.
BOIL. Lutr. 3.

Je vais, dit-il, regardant Télémaque, satisfaire votre curiosité. Pygmalion n'est plus. Les justes dieux en ont délivré la

terre. FÉNEL. Télém. 8.

bats

L'essai de son courage, à l'ombrede mon bras; Ilapprendrait à vaincre en me regardant faire. CORN. Cid. 1, 6.

C'est ainsi qu'il apprend à sentir la pesanteur, la légèreté des corps, à juger de leur grandeur, etc., en regardant, palpant, écoutant, surtout en comparant la vue au toucher. J.-J. R. Emil. 1.

En est évidemment sous-entendu plusieurs fois dans le dernier exemple.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

(1) L'aîné les ayant pris et fait, etc., c'est-à-dire et ayant fait. Mais ici l'ellipse est vi

cieuse.

[blocks in formation]

1166

VOLT. Sat.
A les apprendre il met donc tous ses soins:
Parlant très-peu, mais n'en pensant pas
moins. GRESSET, Ver-Vert, 1.

En parlant ainsi, Calypso avait les yeux
rouges et enflammés. FÉNÉL. Télém. 7.
En parlant ainsi, de profonds soupirs
interrompaient toutes mes paroles.
FÉNEL. Télém. 7..
Mes pleurs, en lui parlant, ont arrosé ses
pieds,

Ses refus ont saisi mes esprits effrayés.
VOLT. Fanatisme, 2, 1.

Dans les derniers passages en parlant

rapporte en dernier résultat au

sujet virtuel contenu dans le possessif mes, les soupirs que je poussais, en parlant ainsi, interrompaient, etc.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Car en parlant ne peut être rapporté, ni à un sujet formel, ni à un sujet virtuel. D'après les termes, cette phrase devrait signifier que c'est ce limier qui parle.

PERDANT et EN PERDANT.

Il dirait que ce prince est un ambitieux,

qu'on est digne d'envie,

Qui, pour régner, a feint de changer de Lorsqu'en perdant la force, on perd aussi la vie! CORN. Cid. 2, 9.

croyance.
Bourbon, de son parti perdant la confiance,
Abandonné des uns, des autres rejeté,
Serait suspect à tous, et l'aurait mérité.

RAYNOUARD, Etats de Blois, 1, 1.
Il n'est pour le vrai sage aucun revers funeste,
Et, perdant toute chose, à soi-même il se
reste. GRESSET, Sidney.

A cet instant, en perdant patience,
Ver-Vert perdit sa première innocence.
GRESSET, Ver-Vert, 3.
Votre seule colère a fait notre infortune,
Nous perdons tout, Madame, en perdant Ro-
dogune. CORN. Rodog. 4, 3.

VOULANT et EN VOULANT.

Trop souvent des mortels le regard indiscret, | On hasarde de perdre en voulant trop gagner. Voulant de l'avenir dérober le secret,

LA F. 7, 4.

Aux mystères d'un art peu digne de croyance, Je tombais dans le piège en voulant l'éviter. Demande imprudemment la crainte ou l'es

pérance. RAYN. Etats de Blois, 1, 1.

CORN. Rodog.

Voulant être ce qu'on n'est pas, on Ah! seigneur, si votre heure est une fois mar

parvient à se croire autre chose qu'on
n'est. J.-J. R. Nouv. Hél.

Jamais un coup d'état ne fut mieux entrepris,
Le voulant secourir, César nous eût surpris.
CORN. Pomp. 2,3.

quée,

Le ciel de nos raisons ne sait point s'informer,
Thésée ouvre vos yeux en voulant les fermer.
RAC. Phed. 1, 1.

En placé devant le dernier exemple de la première colonne eût changé le rapport. Le vers de Corneille signifie que César nous eût surpris, voulant ou si nous eussions voulu secourir Ptolémée. Mais en voulant le secourir n'aurait pu se rapporter qu'à César, et aurait fait un contre-sens.

SACHANT et EN SACHANT, CONNAISSANT et EN CONNAISSANT.

Mais connaissant l'amour, connaissant ce Sauvez des innocents, plaignez des malheuqu'il ose,

reux;

Sachant tout ce que peut une femme en fu- Sachez ce qu'on nous doit en sachant qui nous

reur,

D'affreux pressentiments épouvantentson cœur.
DELILLE, Eneid. 5.

Nos bons aïeux vivaient dans l'ignorance,
Ne connaissant ni le tien, ni le mien.

sommes. DELILLE, Énėïd. 1.

quand son âme étonnée, En connaissant Achille, a frémi pour Énée. Idem.

[blocks in formation]

1167 Les animaux, fuyant dans les sentiers secrets, | Ne pourrai-je en fuyant un indigne repos, Vingt fois pour échapper retournent sur leurs D'un sang plus glorieux teindre mes javelots. traces. CASTEL, cité par Bescher.

Les uns glacés d'effroi vont fuyant devant lui.
DELILLE, cité par Bescher.
J'ai vu, qui l'aurait cru? j'ai vu de toutes parts
Vaincus et renversés, les Romains, etPharnace,
Fuyant vers leurs vaisseaux, abandonner la
place. Rac. Mithrid. 5, 4.

RAC. Phed. 3, 5. les nonnettes sans voix Font en fuyant mille signes de croix.

GRESSET, Ver-Vert, 4. Est-ce encore en fuyant qu'ils peuvent l'arrêter? BOIL. Art. poėl. 4.

Et la proue en fuyant laisse au loin ses sillons.
DELILLE, Eneid. 13.

QUITTANT et EN QUITTANT.

Tel, quand des Lyciens quittant le long hiver | La dame de ces biens, quittant d'un œil marri
Apollon vient revoir son île maternelle.

Sa fortune ainsi répandue,

DELILLE, Eneid. 4.

Va s'excuser à son mari. La F, 7, 10,

« PreviousContinue »