Die Neueren Sprachen, Volume 8

Front Cover
Diesterweg, 1901 - Languages, Modern
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 403 - DE LA SYNTAXE FRANÇAISE (31 juillet 1900). Le Ministre de l'Instruction publique et des Beaux-Arts. Vu l'article 5 de la loi du 27 février 1880; Le Conseil supérieur de l'Instruction publique entendu, Arrête: Article 1 er . — Dans les examens ou concours dépendant
Page 325 - Indeed, Tom, thou art as great a simpleton as himself. How do you expect to rise in the church, if you cannot temporise and give in to the opinion of your superiors? Amelia IX, 10. Werke IX, 182. 1 JA II, 16. S. 169, 15/20.
Page 300 - what with the wheels of a cart, the tramp of a horse, the voice of a man, the tearing in and out of an excited dog, and the surprising and mysterious appearance of a baby,
Page 409 - toute sorte ou de toutes sortes; — la sottise est de tout (tous) temps et de tout (tous) pays. Aucun. — Avec une négation, on tolérera l'emploi de ce mot aussi bien au pluriel qu'au singulier. Ex.: ne faire aucun projet ou aucuns
Page 394 - Von miss Bridget Allworthy sagt er: / would attempt to draw her picture, but that is done already by a more able master, Mr. Hogarth himself.* Neben Shakespeare nennt er ihn in dem ausruf:
Page 302 - am sorry. You haven't done me a very great kindness, but upon my life, I am sorry. You are better than I thought you. John Peerybingle, I am sorry. You understand me; that's enough.
Page 391 - I intend to digress, through this whole history, as often as I see occasion, of which I am myself a better judge than any pitiful critic whatever; and
Page 394 - Garrick, whom I regard in tragedy to be the greatest genius the world hath ever produced. 6 Die höchste anerkennung aber zollt Fielding der kunst seines freundes in der szene, in welcher Partridge der Hamlet-Vorstellung beiwohnt, besonders auch am schluss, wo Partridge den darsteller des königs für den grössten Schauspieler erklärt, und auf Mrs. Millers bemerkung, dass der darsteller Hamlets allgemein für den besten Schauspieler
Page 404 - bien pour les chants nationaux qne pour les chants religieux. Ex : un bel hymne ou une belle hymne. 7. Œuvre. — Si, dans quelques expressions, ce mot est employé au masculin, cet usage est fondé sur une différence de sens bien subtile. On tolérera l'emploi du mot au féminin dans
Page 410 - une grande diversité d'usage relativement à l'emploi régulier de c'est et de ce sont, et que les meilleurs auteurs ont employé c'est pour annoncer un substantif au pluriel ou un pronom de la troisième personne au pluriel, on tolérera dans tous les cas l'emploi de c'est au lieu de ce sont. Ex.: c'est ou ce sont des montagnes et des précipices. Concordance ou

Bibliographic information