Page images
PDF
EPUB

Dernier feuillet:

Soit avant, soit après le feuillet contenant l'extrait du privilége vient un feuillet séparé, au recto duquel un Errata est imprimé en dix lignes, y compris le titre : Fautes d'impression. Cet Errata corrige des fautes aux pages 56, 120, 178, 183 et 300 1.

L'édition ne contient pas d'Errata, les fautes de la précédente (de la seconde A) ayant disparu.

Nous ferons remarquer, par surcroît, que la lettre ornée de la page 1 n'est pas la même dans l'une et l'autre édition, non plus que les fleurons ou culs-de-lampe des pages 103 et 105 : le fleuron de la page 103 est composé d'ornements typographiques dans A, tandis qu'il est gravé dans B, où, en outre, le fleuron de la page 105 est d'une gravure plus fine que dans A. Enfin, à l'omission d'un pied de mouche que nous avons signalée, dans A, à la page 149 (la pagination est la même dans les deux éditions), B en ajoute trois autres (p. 110, 140 et 188) pures fautes de distraction qui ne se renouvelleront pas dans la 4° édition.

Pourquoi a-t-on donné le titre de « Seconde édition » à la réimpression B, qui en réalité était une troisième édition? L'auteur voulait-il dissimuler le succès de son œuvre? Michallet ne pouvait approuver tant de modestie, et c'est lui qui dut, lorsqu'un certain nombre d'exemplaires eurent été reliés ou vendus avec le titre de « Seconde édition », obtenir de la Bruyère que le reste de l'édition fût mis en vente sous son vrai titre de troisième.

Que l'on compare aux exemplaires de la seconde édition B ceux de la troisième, et l'on se convaincra qu'ils appartiennent à la même édition le titre de la troisième est un carton substitué au titre de la seconde B. Même composition, mêmes signatures, mêmes fautes d'impression, mêmes lettres ornées, mêmes fleurons, hors un le feuillet 3-4 est un carton dans la seconde B, et en est un autre dans la troisième ; la disposition du fleuron typographique de la page 4 n'est pas la même dans l'un et l'autre carton. C'est la seule différence que j'aie remarquée 3.

De la seconde A à la seconde B ou plutôt à la troisième, il y a environ trente variantes à noter on les trouvera très-exactement indiquées, au bas de notre texte, de la page 22 à la page 348 de notre tome I, par les mots : « VAR. (édit. 1 et 2) », où a indique la seconde édition A, à l'exclusion de la seconde B; et dans la suite de notre édition, par les mots : « VAR. (édit. 1 et certains exemplaires de 2) », qui doivent être ainsi traduits : « édition 1, et tous les exemplaires de la véritable édition 2, à l'exclusion de tous les exem

1. L'Errata ne relève pas toutes les fautes. Voyez, p. 202, ligne 7 : « chose deues » ; p. 211, à la fin : « C'est là », etc.

2. Page 3 (non chiffrée) du Discours sur Théophraste, ligne 1, evamine; p. 13 du même Discours: Ansi; p. 123, ligne 14, merire, etc.

3. Un exemplaire de la 3e édition, faisant partie de la bibliothèque de M. Daguin, nous offre, au moment où nous mettons sous presse, un témoignage nouveau de l'identité de la seconde B et de la troisième : cet exemplaire avait reçu d'abord un feuillet portant le titre de « Seconde édition », feuillet qui a été remplacé par un autre avec le titre : « Troisième édition »; le premier feuillet a laissé sur son remplaçant, l'empreinte des mots : « Seconde édition ».

plaires faussement attribués à l'édition 2 et appartenant à l'édition 3'. »

2 bis.-Les Caractères de Théophraste, etc. Lyon, Thomas Amaulry, rue Merciere, au Mercure galant. M DC LXXXVIII, in-12.

Discours sur Théophraste, 30 feuillets non chiffrés; Caractères de Théophraste et Caractères de la Bruyère, 1-308; 1 feuillet pour le pri

vilége.

Cette édition, qui est parfois présentée comme la réimpression de la ire, est la reproduction, page pour page, de la seconde A, de la

véritable seconde.

Un traité était intervenu entre Michallet et Amaulry, lequel a pris soin de donner le texte du privilége concédé à Michallet, et d'avertir le lecteur que Michallet lui en avait « fait part suivant l'accord fait

entre eux. >>

3. — Les Caractères de Théophraste, etc. Troisième édition, Paris, Michallet, MDC LXXXVIII, in-12.

Discours sur Theophraste, 30 feuillets non chiffrés; Caractères de Théophraste, p. 1-97; Caractères de la Bruyère, p. 98-308.

let

pour le privilége.

I feuil

Nous avons décrit ci-dessus, no 2, cette 3o édition, dont un assez grand nombre d'exemplaires portent abusivement le titre de « Se

conde édition ».

4.- Les Caractères de Théophraste, etc. Quatrième édition, corrigée

et augmentée. Paris, Michallet. M DC LXXXIX, in-12.

Discours sur Theophraste, 20 feuillets non chiffrés; Caractères de
Théophraste, p. 1-75; Caractères de la Bruyère, p. 77-425a; 1 page

et 2 feuillets non chiffrés pour la table et le privilége.
Achevé d'imprimer pour la 4 fois le 15 février 1689.

Cette édition, que l'en annonce comme « corrigée et augmentée
a reçu des développements nouveaux, dans 12 caractères, par l'addition
qui a été faite d'un ou de plusieurs alinéas à chacun d'eux; elle
contient 351 nouvelles remarques ou nouveaux caractères. Au total,
publiés

1. Pour plus de clarté, et comme exemples, nous rappellerons brièvement les vala vraie seconde édition, B la troisième, qui est intitulée abusivement seconde sur un riantes qui se trouvent dans les cent premières pages de nos tomes I et II, A désignant certain nombre d'exemplaires : Tome I, P. 22, ligne 24 : A d'une autre; B d'un autre; -p. 34, lignes 8 et 9: A qu'ils peuvent..., il leur apprend; B qu'ils pourront..., il leur -p. 31, lignes 3 et 4: A dernier; B premier ;-p. 33, ligne 7: A j'ai peut-être ; Bj'ai; - Tome II, p. 3, ligne 3: A l'amour qu'ils ont, etc.; B l'amour d'eux

apprendra.

;

ibid. n° 61:

- p. 46, ligne 2:

mêmes, etc. (voyez note 1); B choses qui sont hors de lui; 4 on aime au contraire à.... et en; B on aime, etc.... et à en; P. 18, n° 18, ligne 9: 4 choses sont hors de lui qui A qu'il; B qu'on; - p. 83, dernière ligne: A dans des; B dans les, etc. - p. 30, no 6o, ligne I: A l'on; B on; la première page de la feuille L, qui devrait être marquée 249, est numérotée 279, 2. Il y a une faute de pagination après le feuillet K, qui se termine à la page 248:

la suivante 280, et ainsi de suite; l'édition a donc, non

Theophraste, 395 pages et non 425.

compris le Discours sur

s'élèvent à 420, la 4o, qui en renferme 351 nouveaux, doit en contenir 771. Mais, 3. Il pourra sembler, à la première vue, que, si les caractères de la 1re édition

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

un grand nombre de portraits satiriques : aussi juge-t-il nécessaire d'inscrire, au verso du faux titre, une épigraphe, tirée d'Érasme, que ne portent pas les éditions antérieures. Son livre maintenant est moins un recueil de remarques qu'un recueil de caractères, et il substitue, dans la réflexion qui le termine, ce dernier mot à celui de remarques, qu'il avait précédemment écrit : « Si l'on ne goûte point ces caractères, etc. »

L'augmentation de l'ouvrage fit modifier, dans cette édition, le mode d'impression. Le Discours sur Théophraste, dont la seconde partie est une véritable préface de l'œuvre personnelle de la Bruyère, y est, comme dans les éditions précédentes, imprimé en caractères plus gros que le reste du volume; mais la traduction de Théophraste et l'ouvrage de la Bruyère y sont resserrés, par suite de l'emploi de plus petits caractères.

Cartons feuillets 9 (non paginé, du Discours sur Théophraste), 165, 171 (signature G*), 195 (signature H 9), 315 (signature M 7), 345 (signature N*, les y sont imprimés i, au recto et au verso), 373 et 377. On a fait à la plume, sur un grand nombre d'exemplaires, plusieurs corrections dont il a été tenu compte dans la réimpression lyonnaise de 1689 et dans la 5e édition. Ainsi, p. 90, ligne 18, dont a été gratté et remplacé par d'où; p. 183, ligne 4 en remontant, la famille est devenu sa famille; p. 232, ligne 11, le a été ajouté après sans; p. 248, ligne dernière, jettent a été corrigé en mettent; p. 285, ligne 12, qui a été changé en qu'il1; p. 346 (qui est un carton), ligne 6 en remontant, ou a été substitué à et; p. 360, ligne 4, deux lettres (de) ont été grattées.

Le Journal des Savants publia un article sur cette édition dans le n° du 28 mars 1689, p. 127-128:

Ce traité, y dit-on, « est une description des mœurs de ce siècle-ci, faite en forme de remarques ou de réflexions. Il tend à rendre l'homme raisonnable par des voies simples et communes, et à l'examiner sans beaucoup de méthode, en découvrant le vice, le foible et le ridicule attaché à chaque âge et à chaque condition.... L'auteur s'y est plus appliqué que Théophraste aux replis du cœur et à l'intérieur de l'homme.... >>

C'était la première fois que le président Cousin, directeur du Journal des Savants, annonçait à ses lecteurs la publication des Caractères: encore l'éloge était-il mesuré. Les amis de la Bruyère ont pu n'être

comme nous l'avons déjà fait remarquer, la Bruyère, d'une édition à l'autre, modifie la division de ses remarques, augmentant ici, diminuant là le nombre des signes d'imprimerie qui les séparent. De la 4° à la 8o édition, ces remaniements, auxquels il faut ajouter les transpositions que nous avons indiquées ailleurs, changeraient le total des remarques qui composent chacun des chapitres, lors même qu'ils n'auraient reçu aucune addition, et parfois le diminueraient, ainsi qu'on peut le voir en comparant le chapitre DU COEUR, dans la 7o édition et dans la 8°. Pour citer un autre exemple, le premier chapitre des trois premières éditions est formé de 35 remarques; la Bruyère, en ajoutant 21 à la 4° édition, aurait porté le nombre total à 56, s'il n'avait en même temps retranché à cinq alinéas qui font partie des remarques 7, 17, 18, 21 et 23 de notre édition, cinq pieds de mouche: le chapitre, dans la 4° édition, ne comprend donc que 51 caractères. Nous ne poursuivrons pas le relevé et l'explication de ces sortes de différences au delà des limites de cette observation : à qui le désirerait, les indications contenues dans notre Tableau de concordance permettraient de se rendre compte des divisions introduites entre tels ou tels alinéas, lors de leur première impression, et de les comparer aux divisions définitives de la 8° édition.

1. La maladresse de la correction révèle ici la main d'un scribe peu attentif : c'est dans le mot triomphe qu'en divers exemplaires il avait d'abord inséré, pour l'effacer ensuite, la lettre i qui manque à qui.

point satisfaits et inscrire, non sans quelque apparence de raison, le nom du président Cousin en regard de la remarque 21 du chapitre des Ouvrages de l'esprit : voyez, dans les Additions et Corrections, p. 218, l'addition relative à la page 412, vII, fin.

4 bis. - Les Caractères de Théophraste, etc. Quatrième édition, corrigée et augmentée. Lyon, Thomas Amaulry. M DC LXXXIX, in-12.

5.

Discours sur Theophraste, 20 feuillets non chiffrés; Caractères de Théophraste et de la Bruyère, p. 1–394. 3 feuillets non chiffrés pour la table et le privilége.

Quelques fautes d'impression ont échappé à l'attention de l'éditeur (p. 301, ligne 1, et plus bas : Dom Ferdinand au lieu de Dom Fernand, etc.); mais il a du moins corrigé la plupart de celles de la 4 édition de Paris. Il a même cru, par excès de zèle, devoir rectifier, p. 92 (tome I, p. 127, ligne 4), une faute qui n'en était pas une et corriger, dans : « Le philosophe consume sa vie », consume en consomme.

3. Les Caractères de Théophraste, etc. Cinquième édition, augmentée de plusieurs remarques. Paris, Michallet. M DC XC, in-12.

Discours sur Théophraste, 20 feuillets non chiffrés; Caractères de Théophraste, p. 1-75; Caractères de la Bruyère, p. 77-505; - 1 page et a feuillets non chiffrés pour la table et le privilége. Achevé d'imprimer pour la cinquième fois le 24 mars 1690. 923 caractères, dont 154 nouveaux; neuf caractères ont reçu des additions.

La Bruyère avoue, dans une addition faite à l'avertissement placé en tête de ses propres Caractères, qu'il a presque doublé le nombre de ses remarques dans la 4e édition, et il annonce que la cinquième en contient encore de nouvelles il indiquera les additions de l'une et l'autre édition par des signes différents. Nous l'avons déjà dit (tome I, p. 109, note 3, et p. 110, note 2), ces signes consistaient, pour les augmentations de l'édition de 1689, dans l'impression de parenthèses entourant le signe initial de chaque caractère distinct, c'est-à-dire le pied de mouche qui était placé en tête de chacune des remarques, et pour celles de l'édition de 1690, dans l'impression de doubles parenthèses autour du pied de mouche.

Cartons feuillets 119, 151, 165, 177, 245, 277, 293, 361, 373 (formant 4 pages), 375, 431, 451, 469, 479. Tous ces feuillets, 177 excepté, contiennent des caractères ajoutés dans la 5e édition.

Un carton, composé de deux feuillets, marqués, l'un de la signature M*, et l'autre de la signature M*2, tous les deux numérotés pages 293 au recto et 294 au verso, a pris la place du feuillet primitif 293 et 294; la signature M, dans les exemplaires que nous avons sous les yeux, comprend donc 26 pages et non 24. Ce double feuillet contient quatre alinéas nouveaux, dont une moitié a été introduite entre le temps de l'impression et celui de la reliure : l'auteur a dû compter ses lignes, presque ses lettres, pour remplir exactement le feuillet qu'il ajoutait.

6. Les Caractères de Théophraste, etc. Sixième édition. Paris, Michallet. MDC XCI, in-12.

Discours sur Théophraste, 15 feuillets non chiffrés; Caractères de

Théophraste, p. 1-54; Caractères de la Bruyère, p. 55-587. et 2 feuillets pour la table et le privilége.

Achevé d'imprimer pour la sixième fois le 1er juin 1691.

I page

997 caractères, dont 77 nouveaux; douze caractères des éditions précédentes ont reçu des additions. D'autre part, la remarque des éditions précédentes sur les favoris disgraciés à disparu de celle-ci : voyez tome I, p. 379, no 19, ou ci-dessus, Tableau de concordance, P. 111, note 3.

La Bruyère avait inséré dans l'avertissement de la 5e édition « une promesse sincère » de ne plus hasarder de nouveaux caractères; mais bien qu'il n'annonce pas sur le titre de la 6o édition qu'elle est augmentée, il avoue, dans une addition de la préface (voyez tome I, p. 110, note 5), qu'il y ajoute « un très-petit nombre de nouvelles remarques », qui cette fois ne sont signalées par aucun signe distinctif. Ce « très-petit nombre » s'élève à 103, parmi lesquelles se trouvent es caractères les plus développés qu'il ait écrits. C'est dans cette 6o édition que paraissent, pour la première fois, les caractères du distrait, d'Onuphre, les portraits de la Fontaine, de Santeul, etc.

Pour la première fois aussi, l'ouvrage de Théophraste est imprimé en plus petits caractères que l'œuvre propre de la Bruyère. La traduction n'occupe plus que 54 pages.

Cartons feuillets 185, 271, 315, 321, 449, 4631, 491, 493, 503, 551, 567.

A la page 241, deux fautes d'impression (ligne 1 : héritiers, pour héritières; ligne 7 devoit, pour devroit), dont la première se retrouve dans quelques exemplaires de la 7o édition.

Il est demeuré, p. 399, ligne 14, une faute d'impression (un et omis), qui a été corrigée à la main sur la plupart des exemplai

res.

Suivant M. Destailleur (édition de 1861, tome I, p. xvi), il a paru à Lyon, à la librairie d'Amaulry, deux réimpressions de cette édition, datées l'une et l'autre de 1693, et dont l'une était intitulée 7o édition.

7. Les Caractères de Théophraste, etc. Septième édition, revue et corrigée. Paris, Michallet. M DC XCII, in-12 2.

Discours sur Théophraste, 15 feuillets non chiffrés; Caractères de Théophraste, p. 1-54; et Caractères de la Bruyère, p. 55-679; 1 page et 4 feuillets non chiffrés pour la table et le privilége.

1073 caractères, dont 77 nouveaux; neuf caractères des éditions précédentes ont reçu des additions; un caractère des éditions 4, 5 et 6 a disparu de celle-ci: voyez tome II, p. 154, note 1, ou ci-dessus, P. 100, note 1.

Rien, dans l'impression, ne distingue les remarques nouvelles. La liste des additions a été placée à la fin du volume sous ce titre : « Table des nouveaux caractères de cette dernière édition et de quelques anciens auxquels il a été ajouté, ceux-ci distingués par la lettre A. » Cette table remplit 5 pages; elle contient des inexactitudes assez nombreuses pour qu'il nous soit permis de la considérer comme l'œuvre de Michallet, et non de la Bruyère : ce dernier ne

1. Le verso est chiffré 644.

2. Sur un exempl aire de cette édition, nous trouvons marqués la date d'achat : 13 octobre 1693» et le prix d'acquisition: Emi hunc librum mane, qui mihi constat quinquaginta assibus (50 sols, i. e. att 10 sols), via Jacobœa.

LA BRUYÈRE, III, I

10

« PreviousContinue »