Page images
PDF
EPUB

autrement fi le mois de Mars eût toûjours été précedé par les mois de Janvier & de Fevrier il feroit arrivé qu'ils auroient appellé Quintilis, c'eft-à-dire, cinquieme, celui qui auroit été le feptieme.

Il y a donc bien de l'apparence que le mois, que Romulus confacra au Dieu Mars, fut le premier; & que 36 le fecond fut Avril, 137 qui eut ce nom étranger de la Déeffe Aphrodite, c'est-à-dire de Venus, 138 car les Dames Romaines faifoient un facrifice à cette Déeffe le

pre

136. Le fecond eftoit Avril, &c J Ovide au 4. des Fas tes, & Macrobe. 1. c. 7. rapportent les deux étymologies du nom de ce mois, que Plutarque touche: mais Macrobe prouve par l'autorité de Cincius, qu'anciennement en ce mois il ne fe faifoit aucun facrifice ni aucune Feste à l'honneur de Venus: vray eft que depuis, comme difoit Verrius Flaccus, on ordonna que les Matrones facrifieroient à Venus en ce mois-ci. MEZ.

[ocr errors]

137. Qui ent ce nom étranger de la Déeffe Aphrodite 'est-à-dire de Venus.] Romulus ayant donné le nom de fon pere Mars au premier mois de l'année, voulut donner au fecond celui de la mere d'Enée, qui étoit Venus,. afin que les deux premiers mois portaffent les noms des deux Divinitez à qui l'Empire Romain devoit fon origiMais Cincius traite celà de conte puerile, & embraffe la feconde étymologie que Plutarque va rapporter. Ovide. les met toutes deux, & panche pour la premiere.

nc.

138. Car les Dames Romaines faifoient un facrifice à cette Déeffe le premier de ce mois.] Le premier d'Avril toutes les femines mariées ficrifioient à Venus, baignoient fa Statue & fe baignoient elles-mêmes, & offroient de l'eneens à la Fortune Virile, afin qu'elle cachât à leurs maris. les defauts qu'elles pouvoient avoir.

139. L'un fut appellé Mai de la Déeffe Maia, mere de Mercure.] Ovide donne trois étymologies de ce nom: car: il tire fon origine, ou du mot de Majefté, fille de l'Honneur & de la Reverence; ou du mot Majores, anciens; ou du nom de Maia, mere de Mercure.

IBID. Le mois fuivant s'appelle May.] Plutarque derechef queft. 86. des chofes Romaines, Ovide au 5. des Fas-. ta, & Macrobe au lieu allegué, avec Fest us, disent auffi

que

par

C'eft-à-dire un p fans Aprilis

premier de ce mois-là, & fe baignoient avec une couronne de myrte fur la tête. D'autres prétendent que ce mot Aprilis étant écrit une lettre. fimple, ne vient pas d'Aphrodite, s mais du verbe aperire, ouvrir, parce que le Aphrilis. Printemps étant alors dans fa force, le mois d'Avril ouvre le fein de la Terre, & en fait. fortir les plantes & les fleurs. Des deux qui viennent ensuite 139 l'un fut appellé Maius, Mai, de la Déeffe Maia, mere de Mercure, auquel il eft confacré. 140 Et l'autre fut ap

[ocr errors]
[ocr errors]

pellé

que ce mois prit fon nom de Maia mere de Mercure, ou des Majeurs: mais Ovide apporte une troifieme derivation, tirant ce mot de Majeftas, qui fignifie la Déeffe Majefté. Macrobe adjoufte encore, que fuivant l'opinion de quelques uns, les Romains empruntoient ce mois des Tufculains, qui l'appelloient ainli, à caufe d'un Dieu. qu'ils honoroient particulierement, & qu'ils appelloient Maius qui n'eftoit autre que Jupiter. Il dit en outre, que ceux qui deduifoient ce inot de Maia, n'eftoient pas tous. d'accord que ce fuft à l'honneur de la mere de Mercure, car les uns tenoient que cette Maia eftoit femme de Vulcan, que quelques-uns appelloient Majeftas: les autres difoient que Maia n'eftoit autre que la Terre, ainfi nommée à caufe de fa grandeur; & encore quelques-uns eftimoient, que Maia eftoit la mefine que la bonne Déeffe,. comme on peut voir plus au long dans Macrobe, M E z.

140. Et l'autre fat appellé Junius, Juin, à cause de la qualité de cette faifon.] Quelques Savans ont cru que Plutarque avoit écrit, and ris "Hoas, du nom de Junon, &. non pas do Tis pas, de la Jeunesse de l'année. Auffi Ovide dit que le mois de Juin fut ainfi nommé, ou de Junon, Junius, pour Junonius, ou de la Jeuneffe, femme. d'Hercule, ou de la jonction des Sabins avec les Ro mains, ou enfin des jeunes gens, comme celui qui le pré-ccde, porte le nom des Vieillards.

[ocr errors]

IBID. Le mois de Juin a pris fon nom auffi de la Déesse fnnon.] Le Grec dit τὸν δὲ Ιόνιον απὸ τῆς ὥρας; a favoir, comme Amiot traduit, Le mois de Juin eft ainfi nommé pour la qualité de cette faifon. Mais il tefimoigne par la note qu'il a mife à la marge, qu'il a bien connu qu'il falloit corriger le Gres, & lire, "dà ñs "Hpus, de la Déeffe

27

[ocr errors]

pellé Junius, Jain, à caufe de la qualité de cette faifon, qui eft la jeuneffe de l'année. Il y a pourtant des Auteurs qui écrivent que ces deux mois ont été ainfi nommez à caufe des differents âges, Mai, du mot Majores, qui fignifie vieux, & Juin de Juniores, qui fignifie jeunes.

Après ces quatre premiers mois, ceux qui viennent enfuite eurent le nom de l'ordre dans lequel on les comptoit, Quintilis, Sextilis, September, October, November, December. 24 Long-temps après, le nom de Quintilis fut changé en celui de Julius, Juillet, en l'honneur de Jule Cefar, qui deffit Pompée; & ce

lui

Junon. Car outre qu'on voit dans Ovide au 6. des Fastes, & dans Macrobe 1. 1. c. 8. que ce mois eftoit appellé Junonius des Ariciens & Præneftins, & que le Temple de Junon Moneta fut dedié dans Rome le premier jour de ce mois, & que Servius encore fur le 1. des Georgiques approuve cette derivation, il faut juger de l'intention de Plutarque par ce que lui mefme dit en la queftion 86. des chofes Romaines, où il affeure que le mois de Juin eftoit confacré à Junon, comme le mois d'Avril à Venus. Au refte, Ovide apporte une troifieme étymologie, deduifant ce mot du verbe Latin jungere, qui fignifie conjoindre, caufe que les Romains mirent ce nom à ce mois pour memoire de la paix qui fut faite entre Romulus & Tatius, & de la conjonction du Peuple Sabin avec le Romain. Macrobe dit en outre, que fuivant quelques Auteurs, le mois de Juin fut ainfi nommé de Junius Brutus, qui chaffa les Rois, & le premier jour de ce mois dedia le Temple de la Deeffe Carňa, suivant le vœu qu'il en avoit fait. M E z.

141. Mais depuis Quintilis a efté nommé Julius.] Tout ce qui fuit icy des mois de Juillet & Aouft eft traité plus amplement par Macrobe 1. 1. chap. 9. & 10. où l'on pourra voir plus particulierement les caufes pour lesquelles le cinquieme mois fut appellé Juillet, & le fixieme Aoufts Dion auffi 1. 55. touche la caufe du nom du mois d'Aouft. MEZ.

142. Domitian voulut aussi que les deux fuivants, Septembra

lui de Sextilis en celui d'Auguftus, Août, en faveur d'Augufte, fecond Empereur de Rome. 142 Domitien, imitant cet exemple, voulut donner fes deux noms aux deux mois fuivants, & appeller Septembre & Octobre, 143 l'un Germanicus, & l'autre Domitianus, mais cela ne dura que peu de temps; car dès qu'il eut été affaffiné, ces deux mois reprirent leur ancien nom. Les deux derniers, Novembre & Decembre, font les feuls qui ayent confervé celui qu'ils avoient eu au commencement. Et pour ce qui eft des deux, qui furent ajoûtez ou tranfpofez par Numa, l'un fut appellé Fevrier, à caufe des purifications, qui font appellées

februa

bre & Octobre, portaffent fes furnoms.] J'ai fuivi le Gree qui dit, τὰς δὲ ἐφεξῆς Δομετιανὸς εἰσεποιησε ταῖς αὐτῆς wwμiais. Mais Amiot pour mieux expliquer ceci, adjoufte, que Septembre fut appellé Germanicus, & Octobre Domitianus: ce qui eft vray, comme tefmoigne Macrobe 1. 1. c. 11. & 12. Suetone en la Vie de Domitian, & Eufebe en fa Chronique. Les pretextes que Domitian prit d'impofer ces noms à ces deux mois, furent qu'il eftoit né au mois d'Octobre, & avoit pris poffeffion de l'Empire au mois de Septembre, comme dit Suetone, avec qui s'accorde Xiphilin, touchant la naiffance de Domitian, au mois d'octobre. Dans le Grec d'Eufebe une autre caule eft alleguée, à fçavoir, qu'en ces deux mois les Romains avoient obtenu quelques victoires fur les Allemans; mais il vaut mieux croire Suetone. Nous apprenons auffi de Tacite 1. 16. de fes Annales, que Neron voulut changer de nom à trois mois, faifant appeller Avril Neronius, May Claudius, & Juillet Germanicus, & Suetone derechef en la Vie de Caligula c. 15. rapporte que cet Empereur ordonna que le mois de Septembre fuft appellé Germanicus en memoire de fon pere Germanicus.

MEZ.

143. L'un Germanicus, & l'autre Domitianus.] Car Domitien avoit pris le nom de Germanicus après fes triomphes, & il voulut donner fes deux noms à ces deux mois, parce qu'il étoit né dans l'un, & qu'il avoit été fait Em pereur dans l'autre.

144 car

februa, de februare, expier, purger; dans le mois de Fevrier on fait des facrifices & des purifications pour faire profperer les fruits de la terre, & l'on celebre la fête des Lupercales, qui reffemble en beaucoup de chofes à une purification. Et l'autre fut nommé Januarius, Janvier, à caufe de Fanus. Et je croi, pour moi, que Numa ôta la premiere place au mois de Mars, qui étoit confacré au Dieu de la guerre, & qu'il la donna à Janvier, pour faire entendre que les vertus civiles font préferables en tout aux vertus guerrieres. les prefera- 145 Car ce Janus, foit que ce fût un Dieu, ou.

Vertus civi

bles aux ver

cus guerrie

[ocr errors]

un

144. Car dans le mois de Fevrier on fait des facrifices & des purifications pour faire profperer les fruits de la terre.] C'eft le fens litteral du texte tel qu'il eft dans toutes les éditions, & il peut être appuyé fur ce vers d'Ovide du 11. Liv. des Faftes.

Secta quid pelle Luperci
Omne folum luftrant.

Cependant je prefere la leçon que prefente un Manufcrit, on au lieu de τοῖς φυτοῖς ἐναγίζουσι τότε, on lit, τοῖς φθι τοῖς ἑναγίζουσι τότε. On fait alors des facrifices aux morts. MORTUIS parentant.. Varr. Ab Deis inferis Februarius appellatus, quod tunc his parentetur. C'étoit dans le mois de Fevrier que l'on celebroit la Fête des morts.

IBID. C'est en ce mois qu'en fait des expiations pour les morts.] Il ya dans le Grec, καὶ τοῖς φυτοῖς ἐναγίζουσι τίτε, dont le fens eft celui qu'Amiot a exprimé, traduifant,

en ce mois on facrifie pour les plantes. Mais Xylander a bien remarqué qu'il faut lire, pirois les morts, au licu de qurais les plantes. Auffi crois je qu'Amiot ayant veu les notes de Xylander, a mis en marge une annotation qui femble approuver cette correction, que je tiens pour indubitable, parce que Macrobe 1. 1. c. 13. & Ovide 1. 2. des Faftes, alleguent la mefme caufe du nom de ce mois. Certes Ovide dit que le mot, Februa, fignifie tout ce qui fert aux purifications, & Macrobe afleure que ce mois

fur

« PreviousContinue »