represents you Then, drawing to him General Petit, who bore the colors of the Old Guard, he pressed to his heart the flag and the general, amidst the cheers and tears of the spectators. III Let the pupils relate in French, without the book, the substance of the reading lesson and translation. Let them take the past participles contained in the reading lesson, and explain the various rules applied, as shown in the twenty-seventh lesson. Les acteurs que j'ai (vu) jouer au Théâtre Français sont de grands artistes, et la pièce que j'ai (vu) jouer est charmante. Les forts que le gouvernement a (fait) élever autour de Paris sont imprenables. Avez-vous (compris) les règles que vous m'avez (entendu) expliquer? Oui, je crois les avoir (compris). Ces enfants n'ont pas toujours (montré) toute l'application que j'aurais (voulu). On jugera demain les gens suspects que le préfet de police a (fait) arrêter. Voilà une histoire que j'ai (entendu) raconter plusieurs fois. Le maître nous a (donné) à écrire deux fois la leçon que nous avions (oublié) d'apprendre. Nous nous sommes (promené) dans le jardin, où on nous a (laissé) manger tous les fruits que nous avons (voulu). 1 to = sur. VERBES IRRÉGULIERS Recite the different moods and tenses of the verbs peindre, to paint; plaire, to please; résoudre, to resolve; rire, to laugh; suivre, to follow; taire, not to tell; vaincre, to vanquish; vivre, to live. V Mettre les verbes aux modes et aux temps indiqués. Put the verbs in the moods and tenses indicated. Peindre. On voit au Louvre des tableaux (part. passé) par les plus grands artistes. Les madones de Raphaël sont les plus belles qu'on (subj.) jamais. Voilà des tableaux qui (ind. prés. passif) de main de maître. J'ai commandé qu'on (subj.) la façade de ma maison. Plaire. Ce qui (ind. prés.) à une personne (ind. prés. négat.) toujours à une autre. Prêtez-moi votre livre, s'il vous (ind. prés.). Vous (condit.)-il de faire une promenade en voiture? Oui, vraiment, cela me (condit.) fort. Il n'y a que le bord de la mer qui me (subj.) en été. Résoudre. Quels grands problèmes la science moderne (ind. parf. indéf.)! Les Français (ind. prés. réflé.) difficilement à quitter leur pays. Vos parents (ind. parf. indéf. réflé. interrog.) à vendre leur maison? Non, ils ne (ind. fut. réflé.) jamais à cette vente. Rire. Jamais nous n'(ind. parf. indéf.) de si bon cœur. Qu'avez-vous donc vu ou entendu pour (infinit.) si fort? Si vous aviez été avec nous, vous (cond.) comme nous; nous (ind. imparf.) à en perdre haleine. La comédie corrige en (part. prés.) les ridicules de la société. Suivre. Voulez-vous que je vous (subj.)? Non, merci, il n'est pas nécessaire que vous me (subj.). Les consuls romains (ind. imparf. passif) de licteurs portant les faisceaux. Si j'avais su que vous iriez à la chasse, je vous y (cond.). Taire. Je crois que vous (ind. prés.) une partie de la vérité. Enfants, (impérat. réflé.) maintenant; il faut que vous (subj. réflé.); (ind. fut. réflé. interrog. négat.) ? Dès que le maître est entré, tous les élèves (ind. parf. indéf. réflé.). Vaincre. Napoléon qui (ind. plus-q.-parf.) toute l'Europe (ind. parf. déf. passif) à Waterloo. Les Romains imposèrent leur langue et leurs mœurs aux Gaulois (part. passé). Ce général (cond.) les ennemis, s'il avait reçu les renforts qu'il avait demandés. Vivre. Corneille, Racine, et Molière (ind. imparf.) au XVIIe siècle. Si nous étions plus raisonnables nous (cond.) plus heureux. Il semble que cet homme ne (subj.) que pour manger. Quand nous approchâmes des remparts, une sentinelle nous cria qui (subj.)? Nous lui donnâmes le mot d'ordre: (subj.) la France! Revue de la Grammaire 1. Comment reconnaît-on un participe présent d'un adjectif verbal? 2. Donnez la règle générale d'accord d'un participe passé employé sans auxiliaire, ou avec l'auxiliaire être, ou avec l'auxiliaire avoir. 3. Comment s'accorde le participe passé ayant 1. How can a present participle be distinguished from a verbal adjective? 2. Give the general rule of agreement of a past participle used without any auxiliary, or with the auxiliary verb être, or avoir. 3. How should a past participle agree, pour complément direct un adverbe de quantité suivi d'un complément? 4. Les verbes monter, descendre, sortir, courir, peser, valoir sont-ils toujours intransitifs? 5. Comment divise-t-on les verbes pronominaux? 6. Expliquez l'accord de leurs participes passés. 7. Expliquez l'accord des participes passés précédés de en ou de le; placés entre deux que; suivis d'un infinitif; précédés de le peu. when the direct object is an adverb of quantity followed by a complement? 4. Are monter, descendre, sortir, courir, peser, valoir always used as intransitive verbs? 5. How are pronominal verbs divided? 6. Explain the agreement of their past participles. 7. Explain the agreement of past participles preceded by en or le; preceded and followed by que; followed by an infinitive; preceded by le peu. Modèle d'Analyse Grammaticale Cérès, la belle déesse des moissons, retournait dans la Sicile, où elle était adorée. Cérès, la belle déesse des de. les nom propre fém. sing., sujet de retournait. article défini fém. sing., se rapporte à déesse. adjectif qualificatif fém. sing., qualifie déesse. nom commun fém. sing., apposition de Cérès. article défini fém. plur., se rapporte à moissons. moissons, nom. commun fém. plur., complément de déesse. retournait.. verbe intransitif, ind. imparf., 3e pers. du sing., temps primitifs: je retourne, je retournai, retournant, retourné, retourner, 1ère conj. dans la Sicile, article défini fém. sing., se rapporte à Sicile. nom propre fém. sing., complément indir. de retournait. adverbe de lieu. pronom personnel fém. sing., sujet de était adorée. était adorée. verbe passif, ind. imparf., 3e pers. du sing., temps primitifs j'adore, j'adorai, adorant, adoré, adorer, 1ère conj. POEMS FOR MEMORIZING LE CHÊNE ET LE ROSEAU Le chêne un jour dit au roseau : Fait rider2 la face de l'eau Vous oblige à baisser la tête; Cependant que3 mon front, au Caucase pareil, Tout vous est aquilon, tout me semble zéphyr. Vous n'auriez pas tant à souffrir; Mais vous naissez le plus souvent Sur les humides bords des royaumes du vent. |