L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 85
Page 47
... traduire , mais d'enseigner à traduire , les limites de l'empirisme sont vite atteintes et il devient impé- rieux , pour des raisons évidentes d'efficacité pédagogique , d'organiser l'enseignement autour d'un ensemble cohérent et juste ...
... traduire , mais d'enseigner à traduire , les limites de l'empirisme sont vite atteintes et il devient impé- rieux , pour des raisons évidentes d'efficacité pédagogique , d'organiser l'enseignement autour d'un ensemble cohérent et juste ...
Page 235
... traduire s'exerce sur un objet protéiforme ; il porte sur tous les genres de textes qu'il est possible d'imaginer , de la simple notice d'entretien à l'ouvrage poétique , en passant par la traduction juridique , biblique , officielle et ...
... traduire s'exerce sur un objet protéiforme ; il porte sur tous les genres de textes qu'il est possible d'imaginer , de la simple notice d'entretien à l'ouvrage poétique , en passant par la traduction juridique , biblique , officielle et ...
Page 275
... Traduire : de l'expérience aux concepts » dans Études de linguistique appliquée , n ° 24 , oct . - déc . 1976 , pp . 64-91 . < « < Vision du monde et traduction » dans Études de linguistique appliquée , n ° 12 , oct . - déc . 1973 , pp ...
... Traduire : de l'expérience aux concepts » dans Études de linguistique appliquée , n ° 24 , oct . - déc . 1976 , pp . 64-91 . < « < Vision du monde et traduction » dans Études de linguistique appliquée , n ° 12 , oct . - déc . 1973 , pp ...
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years