L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 41
Page 33
... tique intervenant en traduction littéraire , et sans aller non plus jusqu'à affirmer comme Edmond Cary que « la traduction littéraire n'est pas une opération linguistique / mais / une opération littéraire11 » , il faut recon- naître ...
... tique intervenant en traduction littéraire , et sans aller non plus jusqu'à affirmer comme Edmond Cary que « la traduction littéraire n'est pas une opération linguistique / mais / une opération littéraire11 » , il faut recon- naître ...
Page 95
... tiques qui mettaient entre parenthèses le sens des énoncés , la linguis- tique semble changer de cap ; elle s'oriente de plus en plus vers les théories de l'énonciation , de la présupposition , en un mot vers l'analyse du discours ...
... tiques qui mettaient entre parenthèses le sens des énoncés , la linguis- tique semble changer de cap ; elle s'oriente de plus en plus vers les théories de l'énonciation , de la présupposition , en un mot vers l'analyse du discours ...
Page 141
... tique de la traduction , l'explication de texte prend la forme d'une ana- lyse du contenu du document original et de ses idiosyncrasies ; cette analyse doit conduire à la compréhension la plus complète possible du sens . Cet exercice ...
... tique de la traduction , l'explication de texte prend la forme d'une ana- lyse du contenu du document original et de ses idiosyncrasies ; cette analyse doit conduire à la compréhension la plus complète possible du sens . Cet exercice ...
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years