L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 78
Page 129
... techniques d'apprentissage INTRODUCTION Les modèles théoriques traitent des problèmes généraux de la tra- duction , les ouvrages didactiques , des difficultés d'apprentissage des candidats - traducteurs . La nuance pourra sembler ...
... techniques d'apprentissage INTRODUCTION Les modèles théoriques traitent des problèmes généraux de la tra- duction , les ouvrages didactiques , des difficultés d'apprentissage des candidats - traducteurs . La nuance pourra sembler ...
Page 199
... techniques . It is impossible to résoudre par des techniques de laboratoire . Il est en effet impos- create controlled environments comparable to the social - cultural sible de créer des environnements contrôlés comparables aux confi ...
... techniques . It is impossible to résoudre par des techniques de laboratoire . Il est en effet impos- create controlled environments comparable to the social - cultural sible de créer des environnements contrôlés comparables aux confi ...
Page 270
... techniques et glossaires contextuels multilin- gues » dans Meta , vol . XVIII , n ° 1-2 , 1973 , pp . 237-252 . GORJAN , Z. « Le traducteur , la pensée et la parole » dans Babel , vol . X , n ° 3 , 1963 , pp . 129-131 . GOUADEC , Daniel ...
... techniques et glossaires contextuels multilin- gues » dans Meta , vol . XVIII , n ° 1-2 , 1973 , pp . 237-252 . GORJAN , Z. « Le traducteur , la pensée et la parole » dans Babel , vol . X , n ° 3 , 1963 , pp . 129-131 . GOUADEC , Daniel ...
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years