L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 9
Page 107
... sentiment de perte » ou « une sensation de perte » . « La lettre tue , l'esprit vivifie . » L'équivalence verbale ... sentiment de perte » jusqu'au « < sentiment de dégoût » en passant par le sentiment << d'abandon » , « de frustration ...
... sentiment de perte » ou « une sensation de perte » . « La lettre tue , l'esprit vivifie . » L'équivalence verbale ... sentiment de perte » jusqu'au « < sentiment de dégoût » en passant par le sentiment << d'abandon » , « de frustration ...
Page 108
... sentiment de perte ( 11 ) une vive sensation de perte le sentiment d'avoir perdu quelque chose ( 2 ) le sentiment d'avoir perdu une partie d'elle - même le sentiment d'avoir subi une perte physique b ) Vide intérieur ( 5 ) une ...
... sentiment de perte ( 11 ) une vive sensation de perte le sentiment d'avoir perdu quelque chose ( 2 ) le sentiment d'avoir perdu une partie d'elle - même le sentiment d'avoir subi une perte physique b ) Vide intérieur ( 5 ) une ...
Page 119
... sentiments ( et non plus les idées ou les sentiments eux - mêmes ) selon les divers types de dis- cours écrits ( argumentatif , descriptif , narratif , factuel LES PALIERS DU MANIEMENT DU LANGAGE 119.
... sentiments ( et non plus les idées ou les sentiments eux - mêmes ) selon les divers types de dis- cours écrits ( argumentatif , descriptif , narratif , factuel LES PALIERS DU MANIEMENT DU LANGAGE 119.
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years