L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 31
Page 16
... question de l'évaluation qualitative des traductions . Si l'on veut abandonner les procédés artisanaux qui règnent encore en didactique de la traduction , il faudra bien tenter d'apporter des éléments de réponse à chacune de ces questions ...
... question de l'évaluation qualitative des traductions . Si l'on veut abandonner les procédés artisanaux qui règnent encore en didactique de la traduction , il faudra bien tenter d'apporter des éléments de réponse à chacune de ces questions ...
Page 58
... questions fondamen- tales d'ordre épistémologique : 1. la démarche du traducteur est - elle comparative ? 2. le modèle comparatif rend - il compte de la genèse du processus de la traduction ? 3. l'analyse et le classement d'équivalences ...
... questions fondamen- tales d'ordre épistémologique : 1. la démarche du traducteur est - elle comparative ? 2. le modèle comparatif rend - il compte de la genèse du processus de la traduction ? 3. l'analyse et le classement d'équivalences ...
Page 223
... question faisait état des lourdes pertes subies par les pro- ducteurs d'agrumes de la Floride lors de la vague de froid désastreuse ( Frost - Kissed ) qui a frappé le nord des États - Unis au début de 1977 , ( Voir supra , p . 75. ) La ...
... question faisait état des lourdes pertes subies par les pro- ducteurs d'agrumes de la Floride lors de la vague de froid désastreuse ( Frost - Kissed ) qui a frappé le nord des États - Unis au début de 1977 , ( Voir supra , p . 75. ) La ...
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years