L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 27
Page 100
... place de l'enseignement systématique de la grammaire , car cela risque de détourner le séminaire de son véritable objectif . Il revient à chaque étudiant de combler personnellement ses lacunes . Il est difficile de concevoir que l'on ...
... place de l'enseignement systématique de la grammaire , car cela risque de détourner le séminaire de son véritable objectif . Il revient à chaque étudiant de combler personnellement ses lacunes . Il est difficile de concevoir que l'on ...
Page 118
... place qu'occupe la traduction dans tous les secteurs d'activité d'une société donnée et tout particulièrement dans les sociétés dites « < bilingues et biculturelles » comme celle du Canada . La traduction peut servir de baromètre des ...
... place qu'occupe la traduction dans tous les secteurs d'activité d'une société donnée et tout particulièrement dans les sociétés dites « < bilingues et biculturelles » comme celle du Canada . La traduction peut servir de baromètre des ...
Page 254
... places subjected to excessive heat or dampness . - Ladders stored in a horizontal position shall be supported at a ... place in the system . The payments system as we knew it even two or three years ago is dif- ferent today , and ...
... places subjected to excessive heat or dampness . - Ladders stored in a horizontal position shall be supported at a ... place in the system . The payments system as we knew it even two or three years ago is dif- ferent today , and ...
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years