L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 41
Page 65
... phrases séparées de leur contexte n'ont que des virtualités de sens 33. » Soit la phrase Her surgeon was able to do just that extraite d'un article de vulgarisation médicale du Time ( 14 avril 1975 , p . 71 ) . En dé- codant hors ...
... phrases séparées de leur contexte n'ont que des virtualités de sens 33. » Soit la phrase Her surgeon was able to do just that extraite d'un article de vulgarisation médicale du Time ( 14 avril 1975 , p . 71 ) . En dé- codant hors ...
Page 136
... phrase , maillon reliant le mot au contexte . Mais la phrase est - elle une unité autonome du discours ? Suffit - il de traduire chaque phrase indépendamment les unes des autres pour transmettre le sens d'un message ? La textologie ...
... phrase , maillon reliant le mot au contexte . Mais la phrase est - elle une unité autonome du discours ? Suffit - il de traduire chaque phrase indépendamment les unes des autres pour transmettre le sens d'un message ? La textologie ...
Page 150
... phrase est un << pseudo- contexte 2 » . « Il en va pour les phrases comme pour les mots ; le paragraphe n'est pas forcément un contexte suffisant pour éclairer le sens d'un énoncé . Dans le texte A Funny Thing Happened On My Way ... l ...
... phrase est un << pseudo- contexte 2 » . « Il en va pour les phrases comme pour les mots ; le paragraphe n'est pas forcément un contexte suffisant pour éclairer le sens d'un énoncé . Dans le texte A Funny Thing Happened On My Way ... l ...
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years