L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique |
From inside the book
Results 1-3 of 13
Page 27
... correspond à une différence de dosage de formules consacrées et d'énoncés spontanément formulés . Le discours oral , par contre , se déroule à la vitesse de la pensée spontanée . Il est marqué , à des degrés divers , par des hésitations ...
... correspond à une différence de dosage de formules consacrées et d'énoncés spontanément formulés . Le discours oral , par contre , se déroule à la vitesse de la pensée spontanée . Il est marqué , à des degrés divers , par des hésitations ...
Page 73
... correspond à une prise de conscience réfléchie de la dyna- mique des rapports entre référents et signes linguistiques combinés en un message . L'analyse exégétique est nécessaire , car les langues n'ont pas de signes distincts pour ...
... correspond à une prise de conscience réfléchie de la dyna- mique des rapports entre référents et signes linguistiques combinés en un message . L'analyse exégétique est nécessaire , car les langues n'ont pas de signes distincts pour ...
Page 124
... correspond pas aux étapes successives du processus cognitif . Nous avons vu que les chemins de la pensée consciente et inconsciente sont difficiles à suivre ; la perception d'un effet stylistique n'est pas forcément antérieure ou ...
... correspond pas aux étapes successives du processus cognitif . Nous avons vu que les chemins de la pensée consciente et inconsciente sont difficiles à suivre ; la perception d'un effet stylistique n'est pas forcément antérieure ou ...
Common terms and phrases
American analyse anglais become Beethoven bilinguisme Canada Canadian cannabis caractérologiques Catford compréhension concepts connaissance contexte contextuelle corporate Dawson didactique discours écrit énoncés équivalences exercices expressions first fonction food forme formulation Frisbee générale Georges Mounin hashish Icy Grip Tightens interlinguistique interprétation intralinguale Jean Piaget Jean-Paul Vinay Joan Dawson l'activité traduisante l'analyse l'anglais l'énoncé l'enseignement l'exégèse l'organicité textuelle ladders langue d'arrivée langue seconde lexicale linguistique contrastive littéraire locutions made mail maniement du langage Marijuana ment message méthode méthodologie mots niveau Objectif paliers pattern pédagogie pensée people phrase pratique price problème Rebuilding the Breast réexpression réexprimer reformulation removal sémantique sémiotique sens sense of loss service signes linguistiques signification situation solution structurales structures style Stylistique comparée syntagme syntaxe systèmes linguistiques techniques texte original textes pragmatiques textologie théorie théoriques thing time tion tique traducteur traduction professionnelle traductologie traduire transcodage transcodée Translation Unités textuelles version Watusi whichever work world years