A New Method of Learning the French Language: Embracing Both the Analytic and Synthetic Modes of Instruction |
From inside the book
Page 58
Those liberal men are loved . That is a reasonable mind . That is a fugitive slave . 8. An adjective used substantively , and having a partitive signification ( in a sentence containing the pronoun en ) , must be preceded by the ...
Those liberal men are loved . That is a reasonable mind . That is a fugitive slave . 8. An adjective used substantively , and having a partitive signification ( in a sentence containing the pronoun en ) , must be preceded by the ...
Page 139
Ces enfants sont aimés de tout le Those children are loved by everymonde . body . 3. The genius of the French language seems to prefer the active to the passive voice . Many expressions , which are in the passive in English ...
Ces enfants sont aimés de tout le Those children are loved by everymonde . body . 3. The genius of the French language seems to prefer the active to the passive voice . Many expressions , which are in the passive in English ...
Page 140
She is loved , esteemed , and respected by every body . 17. What has been told you ? 18. We have been told that your brother is respected by every body . 19. Madam , are you Mr. S.'s sister ? 20. No , sir ; I am not . 21.
She is loved , esteemed , and respected by every body . 17. What has been told you ? 18. We have been told that your brother is respected by every body . 19. Madam , are you Mr. S.'s sister ? 20. No , sir ; I am not . 21.
Page 150
See L. 23 , and § 60 . fin -is finished chér -is cherishedst spokest donn -a gave cherch -âmes sought port -âtes carried LESSON LI . aim -èrent loved , liked fourn -it furnished pun -îmes punished sais -îtes seized -irent un united I ...
See L. 23 , and § 60 . fin -is finished chér -is cherishedst spokest donn -a gave cherch -âmes sought port -âtes carried LESSON LI . aim -èrent loved , liked fourn -it furnished pun -îmes punished sais -îtes seized -irent un united I ...
Page 219
That man is useful to and loved by his family — I write to and receive letters from my brothers - To be exposed to or sheltered from the rain . We must say : Cet homme est utile à sa famille , et il en est aimé .
That man is useful to and loved by his family — I write to and receive letters from my brothers - To be exposed to or sheltered from the rain . We must say : Cet homme est utile à sa famille , et il en est aimé .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
adjective aimé avez Avez-vous avoir avons bien brother C'est cloth coat conjugation cousin deux direct Elle ending English été être EXAMPLES EXERCISE expressed faire fait father feminine finish flatté flattered France French frère FUTURE give heure homme IMPERFECT INDICATIVE infinitive irregular Italy J'ai jours lady LEÇON LESSON letter live livre loved madame maison means MODE monsieur morning n'ai n'est never noun nous object one's participle past père person plural preceded preposition present pronoun qu'il Qu'on receive reçu regimen relation rendered rien rule sell sense sentence sing singular sister sœur speak temps tenses termination thing thou tort tout verb votre wish write
Popular passages
Page 490 - Français, pour nous, ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! Aux armes, citoyens ! etc. Quoi ! ces cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers...
Page 68 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Page 484 - On dit que ce brillant soleil N'est qu'un jouet de ta puissance ; Que sous tes pieds il se balance Comme une lampe de vermeil. On dit que c'est toi qui fais naître Les petits oiseaux dans les champs, Et qui donnes aux petits enfants, Une âme aussi pour te connaître.
Page 490 - Tremblez, tyrans, et vous, perfides, L'opprobre de tous les partis ; Tremblez ! vos projets parricides, Vont enfin recevoir leur prix ! Tout est soldat pour vous combattre...
Page 479 - ... toute leur science sur vos plafonds et sur vos lambris ; tracez-y de vastes et de délicieux jardins, dont l'enchantement soit tel qu'ils ne paraissent pas faits de la main des hommes ; épuisez vos trésors et votre industrie sur cet ouvrage incomparable ; et après que vous y aurez mis, Zénobie, la dernière main, quelqu'un de ces pâtres qui habitent les sables voisins de Palmyre, devenu riche par les péages de vos rivières, achètera...
Page 490 - Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire!
Page 486 - L'orage a brisé le chêne Qui seul était mon soutien ; De son inconstante haleine Le zéphyr ou l'aquilon Depuis ce jour me promène De la forêt à la plaine, De la montagne au vallon . Je vais où le vent me mène; Sans me plaindre ou m'effrayer ; Je vais où va toute chose, Où va la feuille de rose, Et la feuille de laurier.
Page 485 - Donne au malade la santé, Au mendiant le pain qu'il pleure, A l'orphelin une demeure , Au prisonnier la liberté. Donne une famille nombreuse Au père qui craint le Seigneur, Donne à moi sagesse et bonheur, Pour que ma mère soit heureuse!
Page 487 - Où l'airain sonnait le retour Du jour? Te souvient-il du lac tranquille Qu'effleurait l'hirondelle agile, Du vent qui courbait le roseau Mobile, Et du soleil couchant sur l'eau, Si beau? Oh ! qui me rendra mon Hélène, Et ma montagne, et le grand chêne? Leur souvenir fait tous les jours Ma peine: Mon pays sera mes amours Toujours!
Page 267 - Quel carnage de toutes parts ! On égorge à la fois les enfants, les vieillards, Et la sœur, et le frère, Et la fille, et la mère, Le fils dans les bras de son père ! Que de corps entassés, que de membres épars, Privés de sépulture ! Grand Dieu ! tes saints sont la pâture Des tigres et des léopards.