Page images
PDF
EPUB

Qu'eschec et mat leur dit en roie: "
En jouant es eschés ce lance,
Et les avanciés desavance,

Et les choses met en rouine

Qui bien sembloient de grant ourine, 13
Et aval les fait fraudillier,

Les lesse fouller et pillier.
Fortune la grant maqueresse
Nullui parfaitement ne blesse :
Mais que celui qu'elle a deceu,
Qui a trop souefement béu,
Trop a esté souef nourri,
Qui en ses biens s'est assouvi,
Et qui si est trop volutés,
En est maintenant abutés;
Car de joie vient à douleur,
Si mue la dame de couleur.
Charme elle est de double face,

L'un chace hors et l'autre embrace,

L'un amignote, l'autre baise,

L'un meurt de fain, l'autre est tout aise

Ce est nature sans raison

Con se tient en une saison.

Sages est qui bien pou si fie,
Et sages est qui s'humilie:

Car il sera puis essaucié,
En haut du petit lieu haucié:
Qui se vuelt trop esaucier
Plus ne vendra jà un santier. 14
Et par aventur un souflet
N'aura pas vaillant un mouflet:
Qui devant manjoit eschaudés
A jà perdu le sien au dés:
Qui manjoit devant bons morciaus
Maintenant garde les pourciaus:

[blocks in formation]

3 Adès, toujours. ruptus. · 6 Mais,

8 Meschance,

10 Je crois que

1 Aveaux, Aieux, de avus.- Avaloit, descendoit. -4 Ot, entendit, du verbe ouïr. - 5 Roust, rompu, de plus; je n'en puis mais. 7 Pertuisié, percé, déchiré. pour meschéance, mésaventure. 9 Ensement, ensemble. ainsi interpréter ces vers : C'est ainsi que ce qui plaisoit plus il y a vil à présent et chétif, est délaissé dans la douleur et les tourments. — 11 Accours, affluence. -12 En roie, au roi; échec au roi 13 Ourine, ori

l'on

peu,

gine.

peut

14 Ces vers me semblent inintelligibles. 15 Courtois d'Arras: sous le nom de ce fableor, on trouve une imitation en vers de la Parabole de

l'Enfant prodigue.

--

16 Ce vers blesse la mesure par un pied de trop.

YSOPET II.

FABLE XXXI.

D'un Destrier qui ot despit d'un Asne qu'il encontra chargié ne se détourna pas.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Pris aves mon mestier

Dont je me seuil aidier: 8

Si devez dire: Hélas!

Orgueil ne vault neant :
Ce n'est qu'un pou de vant,

Si tost est chéus jus.

Le roy de majesté,

Essance, humilité,

Qui tout voit de lassus.

[ocr errors]

1 Larris, lande, pays inculte, peut-être de laryx. a Gaux, bâton, gaule, perche. 3 Os, pour ost ou pour osts, armée. - 4 Fes, ou fais, ou faiz, fardeau, charge. 5 Redois, rendu. 6 Ramposner, railler, repri

mander.

soleo,

- 7 Lorcin, rênes, bride, de lorum.

$ Seuil, j'ai coutume, de

FABLE V.

Le Loup et le Chien.

Un loup n'avoit que les os et la

peau,

Tant les chiens faisoient bonne garde:

Ce loup rencontre un dogue aussi puissant que beau,
Gras, poli, qui s'étoit fourvoyé par mégarde.
L'attaquer, le mettre en quartiers,

Sire loup l'eût fait volontiers :
Mais il falloit livrer bataille;

Et le mâtin étoit de taille

A se défendre hardiment.

Le loup donc l'aborde humblement,
Entre en propos, et lui fait compliment
Sur son embonpoint qu'il admire.
Il ne tiendra qu'à vous, beau sire,
D'être aussi gras que moi, lui repartit le chien.
Quittez les bois, vous ferez bien:
Vos pareils y sont misérables,

Cancres, heres, et pauvres diables,

Dont la condition est de mourir de faim.

Car, quoi! rien d'assuré! point de franche lippée ! Tout à la pointe de l'épée !

Suivez-moi, vous aurez un bien meilleur destin. Le loup reprit: Que me faudra-t-il faire? Presque rien, dit le chien: donner la chasse aux gens Portant bâtons, et mendiants;

« PreviousContinue »