Page images
PDF
EPUB

ayent si mauvaise grace, quant à plusieurs mots pris du Latin, et quant à quelques-uns aussi qui sont pris du Grec. A propos de quoy il me souvient de Maninconico, duquel ils usent pour signifier ce que nous disons Melancholique, ne changeans point le Grec, au lieu qu'eux usent de grand et mal plaisant changement. Et quant aux mots, la signification desquels nous n'avons pas retenue, pour le moins ne nous en sommes pas esloignez si loing qu'eux. PHILAUS. Nous vela bien d'accord. car vous m'ottroyez encore plus que je ne demande. Mais la raison veut que nous laissions l'un et l'autre à vostre choix. PHILAL. Puisque desja vous me faites cest honneur de me donner le choix, je vous prie me faire aussi cestuy-ci, de venir demain disner tous deux chez moy: et apres disner je tascheray de vous rendre satisfaicts, moyennant l'aide de monsieur Celtophile. PHILAUS. Je le veux bien, monsieur Philalethe, et la-dessus je vous baise la main. CELT. Et moy aussi : mais ne vous fiez pas à mon aide. Au reste je vous di Adieu simplement en bon François, laissant tout le baisemain à monsieur Philausone.

FIN

[blocks in formation]

Accortement, Accortesse, Accortise, Accortiser, I, 129.

A certes, II, 46.

Achet, I, 218.

Achrimatie, II, 209.

Elis comtesse de Saleberi, II, 41.

Affeuage, I, 325.

Agent, I, 335.

Alazonide, II, 209.

Alciat, II, 69.

Allegrer (s'), I, 38.

Aller à la moustarde, prov., I, 88; II, 103.
Aller en Flandre sans cousteau, prov., II, 228.

Allion (j'), I, 13.

Alunno, II, 158.

Amasser, I, 76.

Amicus usque ad aras, dicton, II, 227.

Amonition, I, 198.

Amorevolesse, II, 1.

Anchince, I, 267.

Ander, II, 314.

Angerone, II, 107.

Apostume, I, 201.

Appennage, I, 323.

Après la panse vient la danse, prov., I, 268.

Aresxos, I, 85.

Armer, I, 251.

Armet, I, 349.

I,

Art (l') de la guerre, 1, 337.

Asxntæ, I, 292.

Assacinateur, I, 96.

Astathie, II, 209.

Athénée, II, 33.

Athyroglossie, II, 210.
Attaquer, I, 131.

Attilé, I, 246.

Attiral, II, 10.

Aussi vieille que la croix des Carmes, II, III.

Autant pleure mal batu que bien batu, prov. I, 293; II, 290. Avis (donner terme d'), I, 54.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Blanche de Castille, II, 26.
Blanche de Navarre, I, 317.
Blaspheme, II, 142.

Boire d'autant, I, 88.

Bonamicus, I, 109.

Bon vin, bon cheval, proverbe, I, 87.

[blocks in formation]

Cancre, I, 25.

Canon, I, 248.

Capette, II, 308.

Capitaine, I, 341.
Capitanesse, II, 8.
Capité, I, 6.
Capricce, I, 168.
Captiver, I, 186.

Caquetoire, I, 227.

Carous (faire), I, 86.

Carrefour de St-Hilaire, II, 306.

Casanier, I, 176.

Case, I, 50.

Casemate, I, 346.

Cata chiros hydor, II, 170.

Cataglottisme, II, 102.

Catholique, II, 305.

Cattif, I, 44.

Cavalereux, I, 30.

Caver, I, 4.

Cercher, I, 24.

Cerebrosus, I, 174.

Cervelle (tenir en), I, 134.

Cervellino, I, 174.

César, II, 21.

C'est fortune Dieu le veult, prov., II, 144.

C'est le refrain de la Balade, prov., II, 154.

Charlatan, I, 83.

Chaslit, I, 215.
Chemisole, I, 347.

Chere, I, 127.

Chevaliers de l'ordre de S. Michel, I, 358.

Chèvre (il a pris la), I, 196.

Chevau, I, 208.

Chicaniquement, II, 2.

Chi mi fa carezze..., prov. it., II, 95.

Chou pour chou, prov., I, 178.

« PreviousContinue »