Commers-Buch für den deutschen Studenten |
Common terms and phrases
Allegro alte armer auf's Bacchus Becher Bettelvogt Bier Bierstaat Brüder Bursch cerevis Chor Crambambuli deutschen drauf drei drum edlen einst Faß fein find Frau Freunde frisch froh fröhlich Gaudeamus igitur gehn geht Geld gern Gersprenz giebt Glas goldnen Gott groß grünen grüß Hand hast Haus heil'gen heißt Herr Herz heurige Wein heut Himmel hoch ich's in's ist's Jahr jezt juch jung Kind Kneipe kommen kommt Königsstuhl Kunz von Kauffungen Land laß laßt Laurentia Leben Liebchen Liebe Lied ließ lustig macht Mädchen Mädel manches Mann Margreth Moderato morgen muß mußt Muth Nacht nimmer Pfeif Philister recht Rhein Ritter roth saß Schaß Schenke Schläger Schmollis Schwof ſei ſein ſie soll Solo sprach Stoßt Straubinger Studenten Teufel Thor Thür thut todt trank trara treu trink Tuback unsern Valleri juchhe Vater Vaterland viel Vivat voll ward Wein weiß Welt wieder wohl wollt Zecher zwei
Popular passages
Page 138 - Français ! pour nous : ah ! quel outrage ! Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! ... Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons, Marchons ! ... qu'un sang impur abreuve nos sillons.
Page 139 - Amour sacré de la patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté ! Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs ! Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents ! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! Aux armes, etc.
Page 138 - Allons, enfants de la patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous, de la Tyrannie L'étendard sanglant est levé (bis) Entendez-vous, dans les campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras Égorger vos fils, vos compagnes.
Page 138 - Tremblez, tyrans, et vous perfides, L'opprobre de tous les partis ; Tremble'z vos projets parricides Vont enfin recevoir leur prix ! Tout est soldat pour vous combattre ; S'ils tombent nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux Contre vous tout prêts à se battre!
Page 48 - Nun weht schon durch die Wälder Der kalte Boreas, Wir streichen durch die Felder, Von Schnee und Regen naß, Der Mantel fliegt im Winde, Zerrissen sind die Schuh, Da blasen wir geschwinde Und singen noch dazu: Beatus ille homo, Qui sedet in sua domo, Et sedet post fornacem Et habet bonam pacem!
Page xxiv - Vivat academia, vivant professeras ! : | vivat membrum quodlibet, vivant membra quaelibet, |: semper sint in flore! :| 5. |: Vivant omnes virgines faciles, formosae! :| vivant et mulleres, tenerae, amabiles, |: bonae, laboriosae!
Page 139 - Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus ; Nous y trouverons leur poussière Et l'exemple de leurs vertus. Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre (1).
Page 139 - Et la trace de leurs vertus 1 Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre 1 Aux armes, &c.* XXVIII.