Archiv fur das studium der neueren sprachen und literaturen

Front Cover
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 404 - Can we be said to do unto others as we would that they should do unto us...
Page 369 - Jetzt, da sich eine Weltliteratur einleitet, hat, genau besehen, der Deutsche am meisten zu verlieren; er wird wohl tun, dieser Warnung nachzudenken.
Page 406 - Johnson long afterwards owned that, though he had saved appearances, he had taken care that the Whig dogs should not have the best of it...
Page 426 - If we would study with profit the history of our ancestors, we must be constantly on our guard against that delusion which the well known names of families, places, and offices naturally produce, and must never forget that the country of which we read was a very different country from that in which we live.
Page 300 - C'est de vous que j'ai appris que l'amour d'un honnête homme doit être toujours volontaire; qu'on ne doit jamais aimer en un point qu'on ne puisse n'aimer pas; que, si on en vient jusque-là, c'est une tyrannie dont il faut secouer le joug...
Page 372 - Sprache sich durch unsere guten Schriftsteller von einem Ende Europa's bis zum ändern ausbreitet. Diese schönen Tage unserer Literatur sind noch nicht gekommen, aber sie nahen. Ich verkünde sie voraus, sie erscheinen bald.
Page 423 - Let them wait, if their past experience shall induce them to think that any high honour or any exquisite pleasure is to be obtained by a policy like this. Let them wait, if this strange and fearful infatuation be indeed upon them, that they should not see with their eyes, or hear with their ears, or understand with their heart. But let us know our interest and our duty better. Turn where we may, within, around, the voice of great events is proclaiming to us, Reform, that you may preserve.
Page 293 - Un malheur rompt le cours de nos affections; Mais toute mon amour en elle consommée, Je ne vois rien d'aimable après l'avoir aimée : Aussi n'aimai-je plus, et nul objet vainqueur N'a possédé depuis ma veine ni mon cœur.
Page 264 - Das sollst du am Kreuze bereuen." „Ich bin", spricht jener, „zu sterben bereit Und bitte nicht um mein Leben; Doch willst du Gnade mir geben, Ich flehe dich um drei Tage Zeit, Bis ich die Schwester dem Gatten gefreit; Ich lasse den Freund dir als...
Page 419 - Such a spirit is Liberty. At times she takes the form of a hateful reptile. She grovels, she hisses, she stings. But woe to those who in disgust shall venture to crush her ! And happy are those who, having dared to receive her in her degraded and frightful shape, shall at length be rewarded by her in the time of her beauty and her glory ! There is only one cure for the evils which newly acquired freedom produces; and that cure is freedom.

Bibliographic information