Les caractères de La Bruyère: suivis des Caractères de Théophraste, Volume 2 |
From inside the book
Results 1-5 of 31
Page 192
... traduire selon le sens le plus proche de la diction grecque , et en même temps selon la plus exacte conformité avec leurs chapitres : ce qui n'est pas une chose facile , parceque souvent la signification d'un terme grec , traduit en ...
... traduire selon le sens le plus proche de la diction grecque , et en même temps selon la plus exacte conformité avec leurs chapitres : ce qui n'est pas une chose facile , parceque souvent la signification d'un terme grec , traduit en ...
Page 210
... traduire , « J'ai cru devoir « écrire sur les mœurs des uns et des autres ; je vais te présenter « une suite des différents Caractères que portent les derniers , et « t'exposer les principes de leur conduite . J'espère , etc. » Après ...
... traduire , « J'ai cru devoir « écrire sur les mœurs des uns et des autres ; je vais te présenter « une suite des différents Caractères que portent les derniers , et « t'exposer les principes de leur conduite . J'espère , etc. » Après ...
Page 213
... il faut traduire : Il fait dire « à ceux qui viennent le trouver pour affaires de revenir une « autre fois , en feignant d'être rentré à l'instant , ou bien en « < disant qu'il est tard , et que sa DE LA DISSIMULATION . 213.
... il faut traduire : Il fait dire « à ceux qui viennent le trouver pour affaires de revenir une « autre fois , en feignant d'être rentré à l'instant , ou bien en « < disant qu'il est tard , et que sa DE LA DISSIMULATION . 213.
Page 218
... traduire il le loue en face . >> Cette version , et notamment la correction de Sylburgius , est confirmée par les manuscrits 1983 , 2977 et 1916 de la Bibliothèque du Roi . " ( 4 ) « Jusqu'à ce que Monsieur soit passé . » ( Traduction ...
... traduire il le loue en face . >> Cette version , et notamment la correction de Sylburgius , est confirmée par les manuscrits 1983 , 2977 et 1916 de la Bibliothèque du Roi . " ( 4 ) « Jusqu'à ce que Monsieur soit passé . » ( Traduction ...
Page 219
... traduire : « Il vous dit , en vérité , « vous mangez sans appétit ; et il vous sert ensuite un morceau choisi , en disant , cela vous fera du bien : » ce qui rappelle ces vers de Boileau dans la satire du repas : « Qu'avez - vous donc ...
... traduire : « Il vous dit , en vérité , « vous mangez sans appétit ; et il vous sert ensuite un morceau choisi , en disant , cela vous fera du bien : » ce qui rappelle ces vers de Boileau dans la satire du repas : « Qu'avez - vous donc ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
amis anciens Aristote assez Athènes Athéniens attique auroit auteur avoient avoit Bacchus Barthélemy beau Bruyère C'étoit Carac Caractères de Théophraste Casaubon Cérès chapitre choses Cicéron cœur connoissance connoître Coray d'Athènes déja Démosthène desirs devoit dévot Dieu différentes Diogène Laërce DION CHRYSOSTOME Diphile dire discours dit-il donne drachme esclave esprit étoient étoit faisoit femme foible foiblesse fortune gens goût grace grec grec porte homme ibid j'ai jeune Anacharsis jour jugement l'Académie Françoise l'esprit l'homme laisse littéralement livre long-temps louer maison manière manuscrit du Vatican Ménandre ment mérite mœurs monde morale n'avoit néoménie note ouvrage parcequ'ils parle paroissent paroît passage passer Pausanias pense personne peuple philosophe phrase Platon poëtes pourroit pouvoit prince qu'un quelquefois religion repas riches rien s'en s'il satire seroit seul siècle sorte suiv sur-tout terre texte Théophraste tion traduire traits trouve usage Vatican ajoute vérité vertu veut vices vient voit Voyage du jeune Voyez chap