ORGON. (Il court tout en larmes à la porte Coquin je me repens que ina main t'ait fait grâce, TARTUFFE. Rompons, rompons le cours de ces fâcheux débats. ORGON. Comment? Vous moquez-vous? TARTUFFE. 1150 On m'y hait, et je voi 1155 Qu'on cherche à vous donner des soupçons de ma foi. ORGON. Qu'importe? Voyez-vous que mon cœur les écoute? TARTUFFE. On ne manquera pas de poursuivre, sans doute; 1160 Non, non. TARTUFFE. Laissez-moi vite, en m'éloignant d'ici, Leur ôter tout sujet de m'attaquer ainsi. ORGON. Non, vous demeurerez : il y va de ma vie. TARTUFFE. Hé bien! il faudra donc que je me mortifie. 1165 V. 1153. Quels grands troubles. Cet emploi de quel, modifiant un nom accompagné d'un adjectif, n'est pas commun. L'adjectif se trouve ainsi renforcé, et la phrase n'équivaut pas seulement à je regarde les grands troubles que j'apporte, mais encore à cette forme plus analytique : je regarde combien sont grands les troubles, etc. V. 1157. Les écoute, écoute, accueille ces soupçons. Voir la note du vers 698. V. 1162. Insinuation perfide, qui mettra Orgon en garde contre Elmire. V. 1165. Il y va de ma vie. Quelle tendresse! un amant ne montrerait pas plus d'ardeur, de crainte, de désespoir. V. 1166. Hé bien! il faudra donc, etc. Muc de Sévigné, qui faisait volon Pourtant, si vous voulez..... ORGON. Ah! TARTUFFE. Soit, n'en parlons plus. Mais je sais comme il faut en user là-dessus. ORGON. 1170 Non, en dépit de tous, vous la fréquenterez. Vous faire de mon bien donation entière. Un bon et franc ami, que pour gendre je prends, TARTUFFE. La volonté du Ciel soit faite en toute chose! ORGON. Le pauvre homme! Allons vite en dresser un écrit, [1180 tiers des emprunts à Molière, s'est servie plaisamment de ce trait : « Voilà cette pauvre Vibraye submergée dans les plaisirs; il faudra bien qu'elle se mortifie, comme notre ami Tartuffe.» (A Mmo de Grignan, 3 janvier 1680.) V. 1169. Honneur délicat, tendre, facile à blesser, ou peut-être encore, ombrageux, soupçonneux, aisément sur le qui-vive. Cette valeur de sens se rencontre assez fréquemment chez les auteurs du dix-septième siècle. Cf. « Tout ce qui blessait ou semblait blesser l'égalité que demande un Etat libre, devenait suspect à ce peuple délicat (au peuple romain). » (BosSUET, Hist. univ., III° Partie, ch. vi, p. 517 de l'édition P. Jacquinet.) Dans le II Sermon Sur la Passion, Bossuet appelle encore délicatesses d'honneur les misérables susceptibilités des hommes. Corneille enfin a dit dans le même sens : V. 1184. Et que puisse. Le que répond à la formule latine quod utinam. Cf.: Que puissiez-vous avoir toutes choses prospères! (Dépit am., III, 1.) Salut, père étranger, et que puissent tes vœux (A. CHENIER, Le Mendiant.) ACTE IV SCÈNE PREMIÈRE CLÉANTE, TARTUFFE. CLEANTE. 1190 Oui, tout le monde en parle, et vous m'en pouvez croire. 1195 Que du logis d'un père un fils soit exilé? Je vous le dis encore, et parle avec franchise; Il n'est petit ni grand, qui ne s'en scandalise : Et si vous m'en croyez, vous pacifierez tout, 1200 Sacrifiez à Dieu toute votre colère, Et remettez le fils en grâce avec le père. V. 1186. Eclat, retentissement, scandale, soulèvement éclatant de l'opinion. Cf. : C'est trop vous assurer sur l'éclat d'un faux bruit. (CORNEILLE, Edipe, IV, v.) Dût se rompre la trêve, et dût la jalousie (LE MÊME, Sertorius, IV, 1.) V. 1193. N'est-il pas d'un chrétien? N'est-ce pas le fait, le devoir d'un chrétien? Cf.: Le Scythe alors lui demanda Pourquoi cette ruine : était-il d'homme sage De mutiler ainsi ces pauvres habitants? (LA FONTAINE, Fables, x11, 20.) TARTUFFE. Hélas! je le voudrais, quant à moi, de bon cœur; Et l'on dirait partout que, me sentant coupable, CLEANTE. Vous nous payez ici d'excuses colorées, 1205 1210 1215 1220 1225 V. 1211. Porterait du scandale. Ici porter n'a point le sens d'apporter, mais d'avoir au moral (avec toute la force de sens du latin habere ou ferre), comme dans les exemples suivants : Accepter de l'argent porte en soi quelque honte. (CORNEILLE, Suite du Menteur, I, 11.) (Id., Pompée, II, 1.) V. 1212. Politique, artifices dont on se sert pour arriver à ses fins; ménagements, complaisances. Cf.: « Cette malheureuse politique qui nous fait avoir pour les grands une complaisance si aveugle.» (BOURDALOUE, Myst. Pass. de J.-C.) V. 1217. Excuses colorées, raisons spécieuses faites pour induire en erreur. Corneille emploie dans le mème sens le mot couleurs : « La représentation de cette tragédie n'a pas eu grand éclat, et sans chercher des couleurs à la justifier, je veux bien ne m'en prendre qu'à ses défauts.» (Examen de Théodore.) V. 1218. Tirées, forcées, péniblement produites; on dit aussi : « tirées par les cheveux. » Cf.: « Il y a (dans l'Ancien Testament) des figures qui ont pu tromper les Juifs, et qui semblent un peu tirées par les cheveux. (PASCAL, Pensées, art. xvi, 1, édit. Havet.) D'une bonne action empèchera la gloire? TARTUFFE. Je vous ai déjà dit que mon cœur lui pardonne, CLEANTE. Et vous ordonne-t-il, Monsieur, d'ouvrir l'oreille 1230 1235 TARTUFFE. Ceux qui me connaîtront n'auront pas la pensée Que ce soit un effet d'une âme intéressée. Tous les biens de ce monde ont pour moi peu d'appas, De leur éclat trompeur je ne m'éblouis pas ; 1240 Et si je me résous à recevoir du père Cette donation qu'il a voulu me faire, Ce n'est, à dire vrai, que parce que je crains Que tout ce bien ne tombe en de méchantes mains; Qu'il ne trouve des gens qui, l'ayant en partage, 1245 En fassent dans le monde un criminel usage, CLEANTE. Hé, Monsieur, n'ayez point ces délicates craintes, V. 1236. Prétendre rien. Cf.: 1250 « J'ai peur qu'il n'y ait pas avec elle tout le bien qu'on pourrait prétendre.» (L'Acare, I, v.) Prétendre, ainsi employé activement, est d'un usage très ancien : «Et pour l'interest qu'il pourroit prétendre, je luy cède la mestairie de la Pomardiere....» (RABELAIS, liv. Ior, ch. XXXII.) V. 1248. Tartuffe pratique ici, dans l'intérêt de sa fortune, la doctrine de la direction de l'intention. Montaigne, qui n'a guère parlé des hypocrites, semble cependant les avoir visés dans ce passage, très applicable au cas de Tartuffe : « Ils nomment zèle leur propension vers la malignité et la violence: ce n'est pas la cause qui les embesongne, c'est leur interest.» (Essais, liv. III, ch. 1.) V. 1249. Délicates craintes. Il y a de l'ironie, à coup sûr, dans cet emploi du mot délicat. V. 1250. Juste héritier, héritier légitime. Le mot juste, dans ce sens s'applique surtout aux choses. Cependant, il se dit encore des personnes dans la langue du droit : « Le juste propriétaire. >> |