Page images
PDF
EPUB

V.-Comparison.

The Comparative and Superlative Degrees are regularly formed by adding -or and -ost (1), (E. and G. -er and -est), to the indefinite form; as, leóf, leóf-or, leóf-ost dear, dear-er, dear-est (G. lieb, lieb-er, lieb-est): æ usually becomes a; as, smæl, smal-or, smal-ost, small, small-er, small-est. (G. schmal, schmäl-er, schmäl-est.) The ending or is however only adverbial; as an adjective the Comparative is formed in -re, -ra, -re, whether used definitely or indefinitely; as, (pæt) leóf-re, (se) leóf-ra, (seó) leóf-re (the) dearer; (G. das &c. lieb-re) (pet) smæl-re &c. (the) smaller; (G. das &c. schmäl-re). The Superlative has both the definite and indefinite inflections, the former in -ost, or -est, (also the adverbial form), the latter in -oste, -osta, -oste, or -este &c.; as, leóf-ost dearest, þæt leóf-oste, or leóf-este &c. the dearest; (G. das &c. lieb-ste.)

[blocks in formation]

(1) Comp. the L. comparative -ior; Gr. superlative cor-os, &c.

VI.-Irregular Comparison.

The following adjectives are irregularly compared ; the change of a into e; æ into a; eá into ý, or é; ea, eo, u, into y, answers to that of the German a into ä, o into ö, u into ü: in English but few traces of this remain. The forms in -me (2) (-ma, -me) are old superlatives, afterwards used as positives, and then again compared. The words between brackets are adverbs, peculiarly formed.

[blocks in formation]

neah

nearre (near, nyr) nyhst, nehst, next

[blocks in formation]

(2) Comp. L. superlatives in -mum (-mus, -ma).

(3) Comp. G. lang, länger, längst; alt, älter, ältest; nahe, näher, nächst; hoch, höher, höchst; jung, jünger, jüngst; fort, fürter; sanft, sänfter, sänftest; eher, erst; gut, wohi, besser, best; mehr, meist, &c.

D

gyngest

youngest

[blocks in formation]

(2) For már, to which we have returned in more; O. was mo

(3) Some of these are often formed in -weard; as, n re-weard

northern, north-ward, úfe-weard (úp-weard) upper, up-ward.

[blocks in formation]

THE personal Pronouns are ic I, þú thou, hit, he, heó it, he, she. The two first are the only A. S. words

[blocks in formation]

(*) Comp. έy-w, μɛ, &c. L. eg-o, me; G. ich, mir, wir, (D. wij) uns,

unser.

(5) Comp. (Dor.) TV, Tɛ ; L. tu, te ; G. du, dir, euch, &c. D. gij, &c. (6) Remark a peculiar construction with the dual-wit Scilling ne two, viz. I and Sciliing; healf þæs cinges, healí uncer Brentinges, half the king's, half mine and Brenting's.

[blocks in formation]

Meh, mec (L. mihi, G. mich) and þeh, pec (G. dich) sometimes occur for me and pe: likewise the poetical úsih, úsic, and eówih, eówic for ús and eów; and uncit and incit, for unc and inc.

There being, as in English, no reflective pronoun, the personals are used instead; as, ic me reste I rest me (myself); þa þeówas wyrmdon híg, the servants were warming them (selves). Sylf self, same, declined as an adjective both definitely and indefinitely (I.), and agreeing with the pronoun or noun, gives a strong reflective sense; as, ic sylf or sylfa I myself; fram me sylfum of myself; þú sylf thou thyself; we sylfe we ourselves, &c.; seó sylfe tíd the same time.(2) Sometimes the pronoun stands in the dative before. sylf; as, (ic) me sylf I myself; him-sylf he himself. (3)

(1) Comp. o, ǹ, òv, oi, ai; L. id, is, ea, eum, ejus, ii; G. es, ihn, ihm, ihr; D. het, hij, &c.

(2) Comp. G. ich selber, wir selben, die selbe zeit, &c.

(3) Like F. moi-même, lui-même, hence seemingly my-self, thy-self, &c. self is properly no more a noun than aurog, L. ipse, or F. mémc.

« PreviousContinue »