Molière's Le tartuffe |
From inside the book
Results 1-5 of 19
Page ix
... meaning may be obvious . For this same purpose frequent reference has been made to Haase's Syntaxe française du XVIIe siècle . The text is that of the edition by Despois and Mesnard . PRÉFACE ( 1669 ) Voici une comédie dont on a ...
... meaning may be obvious . For this same purpose frequent reference has been made to Haase's Syntaxe française du XVIIe siècle . The text is that of the edition by Despois and Mesnard . PRÉFACE ( 1669 ) Voici une comédie dont on a ...
Page 124
... meaning . 46. céans , here . Now archaic ( cf. le maître de céans ) , but often used in this play . 51. il contrôle tout , to examine critically , and therefore often , as here , to censure . 57. Je trahirois mon cœur , I should be ...
... meaning . 46. céans , here . Now archaic ( cf. le maître de céans ) , but often used in this play . 51. il contrôle tout , to examine critically , and therefore often , as here , to censure . 57. Je trahirois mon cœur , I should be ...
Page 125
... meaning . " Locution précieuse pro- pagée par Molière " ( Livet ) . — qu'ils veulent qu'on y croie is a rather clumsy construction , yet it can hardly be improved by a mere transposition of words , but must be modified to something like ...
... meaning . " Locution précieuse pro- pagée par Molière " ( Livet ) . — qu'ils veulent qu'on y croie is a rather clumsy construction , yet it can hardly be improved by a mere transposition of words , but must be modified to something like ...
Page 130
... for show , who make a dis- play , just as servants show themselves in the market place in order to be hired . 2 . bumptious bigots , meaning based on the Spanish hombre de plaza , one who holds or might occupy 130 NOTES.
... for show , who make a dis- play , just as servants show themselves in the market place in order to be hired . 2 . bumptious bigots , meaning based on the Spanish hombre de plaza , one who holds or might occupy 130 NOTES.
Page 132
... , rightly . 500. éclats , show , display . 509. d'y , i.e. in marriage . 511. le front , men deceived by their wives , i.e. cuckolds or cocus were proverbially said to have horns . 520. amusons , note the meanings of amuser ( cf. 132 NOTES.
... , rightly . 500. éclats , show , display . 509. d'y , i.e. in marriage . 511. le front , men deceived by their wives , i.e. cuckolds or cocus were proverbially said to have horns . 520. amusons , note the meanings of amuser ( cf. 132 NOTES.
Other editions - View all
Common terms and phrases
adverb âme amour appears atheist bontés Bourgeois gentilhomme cabale cagot céans character chose Ciel CLÉANTE cœur comédie Comtesse d'Escarbagnas constantly contemporary French courroux croire crois d'Orgon DAMIS Dépit amoureux dessein dévots Dieu dire discours donner doute doux enfin époux êtes fâcheux femme Femmes savantes fille first Fourberies de Scapin frère gens give given Haase honnête hymen hypocrisy hypocrite j'ai j'en Jesuits laissez literature Livet Locution précieuse propagée love m'en MADAME PERNELLE Majesté makes MARIANE VALÈRE meaning means méchant Misanthrope Molière's monde MONSIEUR LOYAL Monsieur Tartuffe name older one's ORGON Ah ORGON CLEANTE ORGON DORINE ORGON Oui ORGON TARTUFFE pardon parler pauvre homme père PLACET play Précieuses ridicules pretenders pronoun propagée par Molière qu'à Régnier rien rompons sais SCENE VII sense seventeenth century Sire soin sortir souffrir take Tartuffe's time today traître used vais veut veux vœux voilà vois word zèle
Popular passages
Page 133 - And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are : for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
Page 4 - Les plus beaux traits d'une sérieuse morale sont moins puissants, le plus souvent, que ceux de la satire; et rien ne reprend mieux la plupart des hommes que la peinture de leurs défauts. C'est une grande atteinte aux vices que de les exposer à la risée de tout le monde. On souffre aisément des répré93 PRÉFACE hensions; mais on ne souffre point la raillerie. On veut bien être méchant; mais on ne veut point être ridicule.
Page 30 - II m'enseigne à n'avoir affection pour rien; De toutes amitiés il détache mon âme ; Et je verrais mourir frère , enfants , mère , et femme, Que je m'en soucierais autant que de cela.
Page 75 - Oui, mon frère, je suis un méchant, un coupable, Un malheureux pécheur, tout plein d'iniquité, Le plus grand scélérat qui jamais ait été. Chaque instant de ma vie est chargé de souillures...
Page 95 - Mais on trouve avec lui des accommodements. Selon divers besoins, il est une science D'étendre les liens de notre conscience, Et de rectifier le mal de l'action Avec la pureté de notre intention.
Page 8 - J'avoue qu'il ya des lieux qu'il vaut mieux fréquenter que le théâtre; et si l'on veut blâmer toutes les choses qui ne regardent pas directement Dieu et notre salut, il est certain que la comédie en doit être, et je ne trouve point mauvais qu'elle soit condamnée avec le reste : mais supposé, comme il est vrai , que les exercices de la piété souffrent des intervalles, et que les hommes aient besoin de divertissement, je soutiens qu'on ne leur en peift trouver un qui soit plus innocent que...
Page 117 - Nous vivons sous un prince ennemi de la fraude, Un prince dont les yeux se font jour dans les cœurs, Et que ne peut tromper tout l'art des imposteurs.
Page 33 - Qui, brûlants et priants, demandent chaque jour, Et prêchent la retraite au milieu de la cour ; Qui savent ajuster leur zèle avec leurs vices, Sont prompts, vindicatifs, sans foi, pleins d'artifices, Et, pour perdre quelqu'un, couvrent insolemment De l'intérêt du ciel leur fier ressentiment ; D'autant plus dangereux dans leur âpre colère, Qu'ils prennent contre nous des armes qu'on révère, Et que leur passion, dont on leur sait bon gré, Veut nous assassiner avec un fer sacré.
Page 32 - Hé quoi? vous ne ferez nulle distinction Entre l'hypocrisie et la dévotion? Vous les voulez traiter d'un semblable langage...
Page 33 - Aussi ne vois-je rien qui soit plus odieux Que le dehors plâtré d'un zèle spécieux, Que ces francs charlatans, que ces dévots de place, De qui la sacrilège et trompeuse grimace Abuse impunément et se joue à leur gré...