Qu'à poursuivre sa femme il ait su vous surprendre, 1890 Et que vous ne songez à l'aller dénoncer Que lorsque son honneur l'oblige à vous chasser? Du don de tout son bien qu'il venoit de vous faire; Mais le voulant traiter en coupable aujourd'hui, 1895 Pourquoi consentiez-vous à rien prendre de lui? TARTUFFE, à l'Exempt. Délivrez-moi, Monsieur, de la criaillerie, Et daignez accomplir votre ordre, je vous prie. L'EXEMPT Oui, c'est trop demeurer sans doute à l'accomplir: Et pour l'exécuter, suivez-moi tout à l'heure 1900 Dans la prison qu'on doit vous donner pour demeure. Qui? moi, Monsieur ? TARTUFFE L'EXEMPT Oui, vous. TARTUFFE Pourquoi donc la prison? L'EXEMPT Ce n'est pas vous à qui j'en veux rendre raison. 1905 1910 Chez elle jamais rien ne surprend trop d'accès, 1915 1920 1925 A ses autres horreurs il a joint cette suite, 1930 D'un souverain pouvoir, il brise les liens 1935 Du contrat qui lui fait un don de tous vos biens, Où vous a d'un ami fait tomber la retraite ; Et c'est le prix qu'il donne au zèle qu'autrefois On vous vit témoigner en appuyant ses droits, 1940 Pour montrer que son cœur sait, quand moins on y pense, D'une bonne action verser la récompense, Que jamais le mérite avec lui ne perd rien, mieux que du mal il se souvient du bien. Et que Qui l'auroit osé dire? ORGON, à Tartuffe. Hé bien! te voilà, traître... CLEANTE Ah! mon frère, arrêtez, Et ne descendez point à des indignités ; A son mauvais destin laissez un misérable, Et ne vous joignez point au remords qui l'accable: 1950 Au sein de la vertu fasse un heureux retour, ORGON Oui, c'est bien dit: allons à ses pieds avec joie Puis, acquittés un peu de ce premier devoir, 1955 Aux justes soins d'un autre il nous faudra pourvoir, 1960 Et par un doux hymen couronner en Valère La flamme d'un amant généreux et sincère. NOTES ACTEURS Mme Pernelle, a scolding old dowager, who appears only at the beginning and the end of the play. She is conservative and opinionated. The part was originally played by a man, Béjart, uncle of Molière's wife. Orgon, a person of good social position, who has rendered services to the king during the civil wars and still has access to court. Opinionated, like his mother, but easily duped by Tartuffe's hypocrisy. Elmire, Orgon's second wife, young and charming, witty and clever, but sensible and, though fond of society, mindful of her duties to her husband and his family. She is more intelligent than her husband. Damis, a hot-headed and impetuous youth. Mariane, a timid, respectful and demure young girl. ́ Valère, the young lover, excitable and quick tempered, but thoroughly devoted to Mariane. Cléante, an example of the raisonneur of Molière's comedies, i. e. the sensible man, who gives good advice and sets forth the author's views. Tartuffe, the arch-hypocrite of modern French literature. He is not the pale, anaemic dissembler, but fat and red-faced, a glutton and a heavy drinker. At the same time, he is not a buffoon, as Fechter represented him (cf. le Moliériste, Vol. I), kissing Elmire and drinking wine when Orgon's back is turned. Only Mme Pernelle and Orgon are, however, his dupes. The etymology of the name is uncertain, and it has variously been connected with the Italian tartufo, "truffle" (designating a decayed and rotting tubercle, hence a corrupt man); the old French trufer, "to de |