Lecciones de literatura, Volume 1Imprenta del Gobierno del estado, 1904 - Composition (Language arts) |
Common terms and phrases
abuso aliteración alumnos Aréopago armonía arte artística asunto autor belleza buen cartas castellana catacresis Chateaubriand ción cláusula colocación color comparación composición corrección cosas crítico debe decir delicadeza descripción dice discurso efecto ejemplo elipsis emplea energía epíteto escribir escritor español estilo consiste estudio etopeya expresar expresión fábula fácil Figuras de pensamiento finura francés frases giros Gradación Gramática Gustave Flaubert gusto hablando hipérbaton Hipotiposis historia ideas imitativa ingenios José José Zorrilla labras lectores lengua lenguaje literaria literatura Lítote llama Lope de Vega Luis Luis XIV manera Manuel José Quintana medio Menéndez y Pelayo mente metáfora metonimia miento modelo modo mundo narración natural neologismos novela objeto obras obscuridad onomatopeya orador pala palabras pasaje períodos personas Pimentel pintar pintura pleonasmo poesía poeta poética preceptos produce Prolepsis propio prosa prosistas Prosopografía rasgos relato sencilla sentido sentimiento siguiente Silepsis sinécdoque sión sublime suele Tanais tratar tropos veces verdad versos viva voces
Popular passages
Page 145 - Sácame de aquesta muerte, mi Dios, y dame la vida, no me tengas impedida en este lazo tan fuerte; mira que peno por verte, y mi mal es tan entero, que muero porque no muero.
Page 41 - ¡Yo sí que estoy contenta con mi suerte!». Porque no apetecía más compañía que su pensamiento, que alegre la ofrecía inocentes ideas de contento, marchaba sola la feliz Lechera, y decía entre sí de esta manera: «Esta leche vendida, en limpio me dará tanto dinero, y con esta partida un canasto de huevos comprar quiero, para sacar cien pollos, que al estío me rodeen cantando el pío, pío.
Page 139 - Este que ves, engaño colorido, que, del arte ostentando los primores, con falsos silogismos de colores es cauteloso engaño del sentido; éste en quien la lisonja ha pretendido excusar de los años los horrores y venciendo del tiempo los rigores triunfar de la vejez y del olvido: es un vano artificio del cuidado; es una flor al viento delicada; es un resguardo inútil para el hado; es una necia diligencia errada; es un afán caduco; y, bien mirado, es cadáver, es polvo, es sombra, es nada.
Page 51 - Le malheur de ta fille au tombeau descendue Par un commun trépas, Est-ce quelque dédale, où ta raison perdue Ne se retrouve pas ? Je...
Page 33 - Acude, corre, vuela, traspasa el alta sierra, ocupa el llano, no perdones la espuela, no des paz a la mano, menea fulminando el hierro insano.
Page 41 - Con este pensamiento enajenada, brinca de manera que a su salto violento el cántaro cayó. ¡Pobre Lechera! ¡Qué compasión! Adiós leche, dinero, huevos, pollos, lechón, vaca y ternero. ¡Oh loca fantasía, qué palacios fabricas en el viento!
Page 155 - Cómo compones ? Leyendo; y lo que leo, imitando; y lo que imito, escribiendo; y lo que escribo, borrando; de lo borrado, escogiendo.
Page 73 - II n'a pas employé jusqu'au dernier soupir ! Non, non, cela n'est point, on vous trompe, Julie; Rome n'est point sujette, ou mon fils est sans vie : Je connais mieux mon sang, il sait mieux son devoir.
Page 131 - Cayó Rocinante, y fue rodando su amo una buena pieza por el campo; y queriéndose levantar, jamás pudo; tal embarazo le causaban la lanza, adarga, espuelas y celada, con el peso de las antiguas armas.
Page 34 - El ponto es de azogue y apenas palpita. Un pesado alcatraz ejercita su instinto de caza en la fresca. Grave y lento, discurre al soslayo, escudriña con calma grotesca, se derrumba cual muerto de un rayo, sumérgese y pesca. Y al trotar de un rocín flaco y mocho, un moreno, que ciñe moruna, transita cantando cadente tontuna de baile jarocho.