Page images
PDF
EPUB

achepta nostre Phrygien trois oboles, & dit en riant : Les Dieux foient loüez; je n'ay pas fait grande acquifition à la verité; auffi n'ay-je pas débourfé grand argent. Entreautres denrées, ce Marchand trafiquoit d'Efclaves. Si bien qu'allant à Ephese pour fe defaire de ceux qu'il avoit, ce que chacun d'eux devoit porter pour la commodité du voyage fut départy felon leur employ & felon leurs forces. Efope pria que l'on euft égard à fa taille; qu'il eftoit nouveau venu, & devoit eftre traité doucement. Tu ne porteras rien, fi tu veux, luy repartirent fes Camarades. Efope fe picqua d'honneur, & voulut avoir fa charge comme les autres. On le laiffa donc choifir. Il prit le Panier au pain; c'eftoit le fardeau le plus pefant. Chacun crût qu'il l'avoit fait par beftife: mais dés la difnée le Panier fut entamé, & le Phrygien déchargé d'autant; ainfi le foir, & de mefme le lendemain; de façon qu'au bout de deux jours il marchoit à vuide. Le bon fens & le raifonnement du perfonnage furent admirez. Quant au Marchand, il fe défit de tous fes Efclaves à la reserve d'un Grammairien, d'un Chantre, & d'Efope, lefquels il alla expofer en vente à Samos. Avant que de les mener fur la place, il fit habiller les deux premiers le plus proprement qu'il pût, comme chacun farde fa marchandise. Esope au contraire ne fut vestu que d'un fac, & placé entre fes deux Compagnons, afin de leur donner luftre. Quelques acheteurs se presenterent; entre autres un Philofophe appellé Xantus. Il demanda au Grammairien & au Chantre ce qu'ils fçavoient faire: Tout, reprirent-ils. Cela fit rire le Phrygien, on peut s'imaginer de quel air. Planude rapporte qu'il s'en falut peu qu'on ne prift la fuite, tant il fit une effroyable grimace. Le Marchand fit fon Chantre mille oboles, fon Grammairien trois mille, & en cas que l'on achetast l'un des deux il devoit donner Esope par deffus le marché. La cherté du Grammairien & du Chantre dégoûta Xantus.

Mais pour ne pas retourner chez foy fans avoir fait quelque emplete, fes difciples luy confeillerent d'acheter ce petit bout d'homme qui avoit ry de fi bonne grace: on en feroit un épouvantail : il divertiroit les gens par la mine. Xantus fe laiffa perfuader, & fit prix d'Efope à foixante oboles. Il luy demanda devant que de l'acheter, à quoi il luy feroit propre; comme il l'avoit demandé à fes Camarades. Efope répondit, à rien, puifque les deux autres avoient tout retenu pour eux. Les Commis de la Doüane remirent genereufement à Xantus le fol pour livre, & luy en donnerent quitance fans rien payer. Xantus avoit une femme de gouft affez délicat, & à qui toutes fortes de gens ne plaifoient pas; fi bien que de luy aller prefenter ferieufement fon nouvel Efclave, il n'y avoit pas d'apparence; à moins qu'il ne la vouluft mettre en colere, & fe faire mocquer de luy. Il jugea plus à propos d'en faire un fujet de plaifanterie; & alla dire au logis qu'il venoit d'acheter un jeune Esclave le plus beau du monde & le mieux fait. Sur cette nouvelle les filles qui fervoient sa femme se penferent battre à qui l'auroit pour fon ferviteur; mais elles furent bien étonnées quand le Perfonnage parut. L'une fe mit la main devant les yeux, l'autre s'enfuit, l'autre fit un cry. La Maistresse du logis dit que c'eftoit pour la chaffer qu'on lui amenoit un tel Monftre : qu'il y avoit long-temps que le Philofophe fe laffoit d'elle. De parole en parole le differend s'échauffa, jufqu'à tel poinct que la femme demanda fon bien, & voulut fe retirer chez fes parens. Xantus fit tant par fa patience, & Efope par fon efprit, que les chofes s'accommoderent. On ne parla plus de s'en aller, & peut-être que l'accoûtumance effaça à la fin une partie de la laideur du nouvel Efclave. Je laifferay beaucoup de petites chofes où il fit paroiftre la vivacité de fon efprit : car quoy qu'on puiffe juger par là de fon Caractere, elles

font de trop peu de confequence pour en informer la pofterité. Voicy feulement un échantillon de fon bon fens & de l'ignorance de fon Maiftre. Celuy-cy alla chez un Jardinier fe choifir luy mefme une falade. Les herbes cueillies, le Jardinier le pria de luy fatisfaire l'efprit fur une difficulté qui regardoit la Philosophie aussi-bien que le Jardinage. C'est que les herbes qu'il plantoit & qu'il cultivoit avec un grand foin ne profitoient point, tout au contraire de celles que la terre produifoit d'elle-mefme, fans culture ny amendement. Xantus rapporta le tout à la Providence, comme on a coûtume de faire quand on eft court. Efope le mit à rire ; & ayant tiré fon Maiftre à part, il lui confeilla de dire à ce Jardinier, qu'il luy avoit fait une réponse ainsi generale, parce que la question n'eftoit pas digne de luy ; il le laiffoit donc avec fon garçon, qui affeurément le fatisferoit. Xantus s'eftant allé promener d'un autre costé du Jardin, Esope compara la terre à une femme, qui ayant des enfans d'un premier mary, en épouferoit un fecond qui auroit auffi des enfans d'une autre femme : Sa nouvelle Epouse ne manqueroit pas de concevoir de l'averfion pour ceux-cy, & leur ofteroit la nourriture, afin que les fiens en profitaffent. Il en eftoit ainsi de la terre, qui n'adoptoit qu'avec peine les productions du travail & de la culture, & qui reservoit toute fa tendresse & tous fes bien-faits pour les fiennes feules, elle eftoit maraftre des unes & mere paffionnée des autres. Le Jardinier parut fi content de cette raifon, qu'il offrit à Efope tout ce qui eftoit dans fon Jardin. Il arriva quelque temps aprés un grand differend entre le Philofophe & fa Femme. Le Philofophe estant de festin mit à part quelques friandifes; & dit à Esope. Va porter cecy à ma bonne Amie. Efope l'alla donner à une petite Chienne qui eftoit les delices de fon Maiftre. Xantus de retour ne manqua pas de demander des nouvelles de

fon Prefent, & fi on l'avoit trouvé bon. Sa femme ne comprenoit rien à ce langage: On fit venir Efope pour l'éclaircir. Xantus qui ne cherchoit qu'un pretexte pour le faire battre, luy demanda s'il ne luy avoit pas dit expresse. ment Va-t-en porter de ma part ces friandifes à ma bonne Amie? Efope répondit là-deffus que la bonne amie n'eftoit pas la femme, qui pour la moindre parole menaçoit de faire un divorce, c'eftoit la Chienne qui enduroit tout, & qui revenoit faire carefles aprés qu'on l'avoit battuë. Le Philofophe demeura court; mais fa femme entra dans une telle colere, qu'elle fe retira d'avec luy. Il n'y eut parent ny amy par qui Xantus ne luy fift parler, fans que les raifons ny les prieres y gagnaffent rien. Efope s'avifa d'un stratagème. I acheta force gibier comme pour une nopce confiderable, & fit tant qu'il fut rencontré par un des domeftiques de fa Maiftreffe. Celuy-cy luy demanda pourquoy tant d'apprefts. Efope lui dit, que fon Maistre ne pouvant obliger fa femme de revenir, en alloit époufer une autre. Aufsi-tost que la Dame fçeut cette nouvelle, elle retourna chez fon Mary par esprit de contradiction, ou par jalousie. Ce ne fut pas fans la garder bonne à Esope, qui tous les jours faifoit de nouvelles pieces à fon Maistre, & tous les jours fe fauvoit du chaftiment par quelque trait de fubtilité. Il n'eftoit pas poffible au Philofophe de le confondre. Un certain jour de marché, Xantus qui avoit deffein de regaler quelques-uns de fes Amis luy commanda d'acheter ce qu'il y auroit de meilleur, & rien autre chose. Je t'apprendray, dit en foy-mefme le Phrygien, à specifier ce que tu fouhaites, fans t'en remettre à la difcretion d'un Efclave. Il n'acheta donc que des langues, lefquelles il fit accommoder à toutes les fauffes. L'Entrée, le Second, l'Entremets, tout ne fut que langues. Les Conviez loüerent d'abord le choix de ce Mets, à la fin ils s'en dégoûterent.

Ne t'ay-je pas commandé, dit Xantus, d'acheter ce qu'il y auroit de meilleur ? Et qu'y a-t-il de meilleur que la Langue? reprit Efope. C'est le lien de la vie civile, la Clef des Sciences, l'Organe de la verité & de la raifon. Par elle on bastit les Villes, & on les police; on instruit; on perfuade; on regne dans les Affemblées; on s'acquitte du premier de tous les devoirs qui eft de loüer les Dieux. Et bien (dit Xantus qui prétendoit l'attraper) achete-moy demain ce qui eft de pire: ces mefmes perfonnes viendront chez moy, & je veux diverfifier. Le lendemain Esope ne fit fervir que le mefme Mets, difant que la Langue est la pire chofe qui foit au monde. C'est la Mere de tous debats, la Nourrice des procez, la fource des divisions & des guerres. Si l'on dit qu'elle eft l'Organe de la Verité, c'eft auffi celuy de l'Erreur, & qui pis eft de la Calomnie. Par elle on détruit les Villes, on perfuade de méchantes choses. Si d'un cofté elle loue les Dieux, de l'autre elle profere des Blafphêmes contre leur puiffance. Quelqu'un de la compagnie dit à Xantus, que veritablement ce Valet luy eftoit fort necessaire; car il fçavoit le mieux du monde exercer la patience d'un Philofophe. Dequoy vous mettez-vous en peine? reprit Efope. Et trouve-moy, dit Xantus, un homme qui ne fe mette en peine de rien. Efope alla le lendemain fur la place; & voyant un Païfan qui regardoit toutes chofes avec la froideur & l'indifference d'une ftatuë, il amena ce Païfan au logis. Voilà, dit-il à Xantus, l'homme fans foucy que vous demandez. Xantus commanda à fa femme de faire chauffer de l'eau, de la mettre dans un baffin, puis de laver elle-mefme les pieds. de fon nouvel Hofte. Le Païfan la laiffa faire, quoy qu'il fceuft fort bien qu'il ne meritoit pas cét honneur; mais il difoit en luy-mefme : C'eft peut-eftre la coûtume d'en user ainfi. On le fit affeoir au haut-bout; il prit fa place fans

« PreviousContinue »