Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Signes abréviatifs employés dans le
Dictionnaire de la Langue française.
Les avant les mots désignent qu'ils n'é-
taient compris dans aucun dictionnaire de
la Langue française.

*

* Les indiquent les augmentations et les
variantes de définition de l'orthographe.
(...) Les parenthèses (...) renferment, 10
les additions à l'analyse de l'Académie ;
2o Les différents styles, familier, figuré,
etc.; 3o les substantifs avec lesquels l'ad-
jectif s'emploie, réciproquement, etc.

(... La parenthèse (... scule précède les éty-

mologies.

¦ ..... [ Les | ..... | les intercalations dans l'a-

nalyse de l'Académie, etc. Dans les exem-

ples, ceux de l'auteur n'ont aucun si-

gne.

Les la prononciation figurée.

tient toujours la place du mot.

La division, celle des portions du mot
semblable dans le texte, le latin ou les
variantes d'orthographe.

[Le [ indique les autorités, dans l'article.
Les 1, 2, 3 etc., indiquent, dans le corps
de l'article, l'exemple des pensées qui s'y
rapporte, et qui, placé à la fin de chacun,
porte un même chiffre.

Abréviations du Dictionnaire de la langue

française.

vétérinaire.
vic.ieuse

lapid.aire
litter.ature pos.sessif
lit.urgie prat.ique vi.eux
man.ége prép.osition voy.ez

manufacture prés.ent
marit.ime priv.atif

Abréviations des étymologies.

[blocks in formation]

naire des Dif-
ficultés.

hol.landais port.ugais

ho.mme d'é- prédicateur

biblio.graphe irlandais proph.ète
biog.raphe ital.ien.

coméd.ien jurisc.onsulte rom.ain

compil.ateur lexic.ographe sav.ant

absol.ument augm.entatif dévot.ion
adj.ectif auxiliaire didact.ique
admir.ation barbar.isme (Diffi.) voyez
adv.erbe

blas.on

anat.omie

burl.esque

dimin.utif

antiq.uité

chim.ie

diplom.atie

apérit.ive

chir.urgie

escr.ime

architecture claus.tral exclam.ation
ardois.ier com.merce ex.emple

arith.métique compar.aison expr.ession.
art.icle conj.onction famil.ier

astrol.ogie

astron.omie

cout.ume fauc.onnerie
crit.ique féminin

comment.ateurlat.in

satir.ique

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Abréviations du Vocabulaire de Géographie.

Afrique baill.iage

Autr.iche

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Ir.lande

mont.agne

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Aimé-Martin Bassompierre Boursault

Aissé (madam.) (de)

Akempis (d') Bastien

Chateaubriant Dante (le)

Esménard

Boyer

Chaulieu (de) Daru

Brébeuf

Chénier

Daunou

Ésope
Étienne

Alain-ChartierBausset (de)

Bréhan (de)

Chesterfield Dauphin(leg.) Euripide

Albéroni

Bautru

Bret

Chilon

David roi

Évangile

Alembert (d') Beauchamp

Bridel

[blocks in formation]

Cholier

madamede) De Lavigne (C.)Fabliaux (les)

De Leuze

Fabre

Amelot

Amyot

Beauzée Broglie (de)
Beccaria Bruix (de)

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Andilly (d')

Bellegarde (de Buffon (de)

Chrysippe Demoustier Félinski

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Antigone

Ben-Johnson Burlamaqui

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Apollonius

Berington

Byron

Clément XIV Diderot

Fitz-Adam

Appien

Bernard (S.)

Cabanis

Apulée

Bernis (de)

Cabinet satiriq

[blocks in formation]

Archytas

[blocks in formation]

Arconville (d')Bignicourt (de)Calvin

Argens (d') Bignon

Caminade

Condillac (de) Dubary

Argenson (d') 2Bion

Camoëns

Aristippe Blanchet

Campan

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Caraccioli

[blocks in formation]

Constant (B.) Ducange

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Boisgelin (de) Castel-Bajac

Boismont (de) Catherine lag.

Bolingbroke Catulle

Bonaparte Celse

Bonneval (de) César

Coste

Dudeffand(me.)François de S.

Dufrênoy (me.)- de Neufchâ

teau

Franklin

Frédéric(legr.)

Cotgrave

Dupaty

Froissard

Dusaulx

Furetière

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

UNIVERSEL

DE LA LANGUE FRANÇAISE,

AVEC LE LATIN;

MANUEL DE GRAMMAIRE, D'ORTHOGRAPHE ET DE NÉOLOGIE.

A.

A, s. m. indécl. 1re lettre de l'alphabet; *6e son de la gamme diatonique et naturelle; lettre numérale, 1 en Grèce, 500 à Rome. A. A. amalgame. в.

A, 3e personne du sing. duprés. d'avoir. A, prep. art. partitif, conjonctif. In, ad, ab, (mot à mot); avec (à bras ouverts); dans et en (vivre à Paris); sur (monter à cheval); pour (prendre à témoin); par (juger à sa mine); selon, suivant (à la mode); vers (tirer à sa fin); entre ou environ (de sept à huit heures); marque le temps (à midi ); le lieu (à l'abri); la situation (à droite); la posture, le geste (à genoux); la qualité (or à 24 carats);

le mode (à l'infinitif, à l'aigu); la mode (á la française); la quantité (à milliers); le prix (à 20 francs); le poids, la mesure (à l'aune, à la livre); le motif (à bonne intention); la cause (a l'appétit de...); l'état, la disposition (fruits à garder); l'usage(terre à blé); le but, la fin (marcher à la victoire); signifie de quoi (verser à boire); des raisons pour (avoir à craindre). Voyez Au. Sert à établir les rapports ; les proportions, la distance, le rapprochement, la comparaison, l'association exprime l'emploi, l'usage, le partage; à éviter auprès des voyelles; à pour en, lorsque. A la mort des objets cheris, nous regrettons les moments perdus à ne point assez les aimer. Corneille ha bille les Romains à l'espagnole, et Racine, à la française. Le fanatisme est à la religion ce que l'hypocrisie est à la vertu. [Palis sot]. La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps. [Vauvenargues]. Le mariage est souvent une sottise faite à deux, puis une galère à trois et plus. 5 La plupart des hommes ne sont ni à aimer, ni à hair, mais à supporter : dites ni aimables. A voir la conduite de certaines gens, on est tenté

**

4

ABAI.

de leur dire: « Est-ce que vous n'êtes pas de l'espèce humaine?» À voir ou en voyant avec quel empressement on donne tort aux malheureux, on dirait que le bláme dispense de la pitié.

AAISIER, v. a. -sié, e,p. mettre quelqu'un à son aise. (vi.)

ABA, S. m. étoffe de laine en Turquie. G. ABAB, S. m. matelot turc libre, levé dans l'empire. AL.

ABACA, s. m. platane des Indes; * sorte de chanvre; c. de fin des iles Manilles. B.

ABACO ou Abacot, s. m. table, buffet; couronnement du chapiteau d'une colonne; G. crédence; augê. B. ou Abaque, G. (Abax. table. gr.)

C.

ABACOT, s. m. table de nombres, table de Pythagore; G. C. ornement de tête des rois d'Angleterre; t. d'antiq. ou Abaque. G. ABADIR, Ababdir, Abdir, s. m. voy. Bétyle.

†ABAISER, v. a. -sé. e, p. apaiser. (vi.) s'— v. pers. pr.

ABAISSE, S. f. pâte de dessous,* de dessus : mieux Basse-pâte. B.

ABAISSEMENT, S. m. Depressio. diminution de hauteur(fig.) état de ce qui est abaissé; humiliation volontaire ou forcée ( tenir ou se tenir dans l'-), réduction, t. `d'alg. A. diminution de crédit, d'honneur; G. d'une équation, sa réduction à la forme la plus simple; des planètes, quantité dont la réfraction semble les abaisser. (syn.) (Bassus, lat. bar. || abés. La véritable grandeur est celle qui n'a pas besoin de l'abaissement des autres. [Daru.] On respecte dans l'abaissement ceux qui se sont respectés dans la grandeur. [Bonaparte.]

[ocr errors]

ABAISSER, v. a. -sé. e, p. Deprimere. | mettre plus bas; faire aller en bas, plus bas

« PreviousContinue »