Page images
PDF
EPUB

In RABIDA's monastic fane I cannot ask, and ask in vain. The language of CASTILE I speak; Mid many an Arab, many a Greek, Old in the days of CHARLEMAIN ; When minstrel-music wandered round, And Science, waking, blessed the sound.

No earthly thought has here a place, The cowl let down on every face ; Yet here, in consecrated dust, Here would I sleep, if sleep I must. From GENOA when COLUMBUS came, (At once her glory and her shame) 'Twas here he caught the holy flame. 'Twas here the generous vow he made ; His banners on the altar laid.

Here, tempest-worn and desolate,
A Pilot, journeying thro' the wild,
Stopt to solicit at the gate
A pittance for his child.

* We have an interesting account of his first appearance in Spain, that Country which was so soon to be the theatre of his glory. According to the testimony of Garcia Fernandez, the Physician of Palos, a seafaring man, accompanied by a very young boy, stopped one day at the gate of the Convent of La Rábida and asked of the porter a little bread and water for his child. While they were receiving this humble refreshment, the Prior,

'Twas here, unknowing and unknown,
He stood upon the threshold-stone.
But hope was his--a faith sublime,
That triumphs over place and time;
And here, his mighty labour done,
And his course of glory run,
Awhile as more than man he stood,
So large the debt of gratitude !

One hallowed morn, methought, I felt
As if a soul within me dwelt!
But who arose and gave to me
The sacred trust I keep for thee,
And in his cell at even-tide
Knelt before the cross and died-
Inquire not now. His name no more
Glimmers on the chancel-floor,
Near the lights that ever shine
Before ST. MARY's blessed shrine.

To me one little hour devote,
And lay thy staff and scrip beside thee ;

Juan Perez, happening to pass by, was struck with the look and manner of the stranger, and, entering into conversation with him, soon learnt the particulars of his story. The stranger was Columbus; the boy was his son Diego; and, but for this accidental interview, America might have remained long undiscovered : for it was to the zeal of Juan Perez that he was finally indebted for the accomplishment of his great purpose. See Irving's History of Columbus.

N

[ocr errors][ocr errors]

Read in the temper that he wrote,
And may his gentle spirit guide thee!
My leaves forsake me, one by one ;
The book-worm thro' and thro' has gone.
Oh haste-unclasp me, and unfold;
The tale within was never told !

[ocr errors]

PREFACE TO THE SECOND EDITION,

THERE is a spirit in the old Spanish Chroniclers of the sixteenth century that may be compared to the freshness of water at the fountain-head. Their simplicity, their sensibility to the strange and the wonderful, their very weaknesses give an infinite value, by giving a life and a character to every thing they touch ; and their religion, which bursts out every where, addresses itself to the imagination in the highest degree. If they err, their errors are not their own. They think and feel after the fashion of the time; and their narratives are so many moving pictures of the actions, manners, and thoughts of their contemporaries.

What they had to communicate, might well make them eloquent; but, inasmuch as relates to Columbus, the Inspiration went no farther. No National Poem appeared on the subject; no Camoëns did honour to his Genius and his Virtues. Yet the materials, that have descended to us, are surely not unpoetical ; and a desire to avail myself of them, to convey in some instances as far as I could, in others as far as I dared, their warmth of colouring and wildness of imagery, led me to conceive the idea of a Poem written not long after his death, when the great consequences of the Discovery were beginning to unfold themselves, but while the minds of men were still clinging to the superstitions of their fathers.

The Event here described may be thought too recent for the Machinery; but I found them together. * A belief in the agency of Evil Spirits prevailed over both hemispheres; and even yet seems almost necessary to enable us to clear

up

the Darkness,

And justify the ways of God to Men.

* Perhaps even a contemporary subject should not be rejected as such, however wild and extravagant it may be, if the manners be foreign and the place distant-major è longinquo reverentia. L'éloignement des pays, says Racine, répare en quelque sorte la trop grande proximité des temps ; car le peuple ne met guère de différence entre ce qui est, si j'ose ainsi parler, à mille ans de lui, et ce qui en est à mille lieues.

« PreviousContinue »