A Brief French Course in Conformity with the Laws of Syntax Promulgated by the French Government; by Decree of March 11 1901

Front Cover
General Books, 2013 - 102 pages
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1901 edition. Excerpt: ...I shall come down in a few minutes. 5. But I prefer you should be up. 6. Baptiste, I wish you would go to the post office to fetch my mail. 7. I believe you are ill: you look very bad. 8. I must know it better than anybody else (que n'importe qui). 9. Sister, come down at once, that we may sit down to table. 10. I shall not forgive you till you have confessed everything to me. 11. That young man is very impolite; some one ought to teach him good manners, for he has no good breeding at all. 12. Who goes there? EXERCISE LXXX Pleuvoir, to rain 459. This is an impersonal verb, that is, one used only in the third person singular of ail tenses. It has no imperative. Past Part., plu. Past Indef. il a plu. Plpf. il avait plu. Past Ant. il eut plu. Fut. Perf. il aura plu. Cond. Perf. il aurait plu. Pres. Subj. qu'il pleuve. Perf. Subj. qu'il ait plu. Impf. Subj. qu'il plut. Plpf Subj. qu'il eut plu. 460. Idioms Witii pleuvoir pleuvoir a verse, a seaux, a torrents, to pour in sheets, in torrents. comme s'il en pleuvait, as if it rained (of what is spoken). As in English, pleuvoir may also be employed figuratively in the 3d person plural: --Prayers, demands, threats, rained Lesprieres, les demandes, les mena(poured) upon him. ces pleuvaient sur lui. Translation Of in (preposition of time) 461. When in expresses the time at which an action is to take place, translate it by dans, and when denoting the time required to perform the action, use en: --Tou shall do the trip in two days Vous ferez le voyage dans deux (i.e. after two days have passed jours. away). you ean do the trip in two days Vous pouvez faire le voyage en deux (i.e. within two days). jours. Translation or before 462. Before, denoting time, is...

Other editions - View all

Bibliographic information