Page images
PDF
EPUB

Dans une illuftre Eglife exerçant fon grand cœur
Fit placer à la fin un Lutrin dans le Chœur.

[ocr errors]

5 C'est envain que le Chantre abusant d'un faux titre, Deux fois l'en fit ofter par les mains du Chapitre :

REMARQUES.

CHANG. Vers 3. Dans une illuf Bre Eglife, &c.] L'Auteur ne vou lant pas nommer la Sainte Chapelle de Paris, avoit mis, Dans Bourges autrefois,&c.parce qu'il y a auffi une Sainte Chapelle dans la Ville de Bourges. Mais après l'impreffion, il fit effacer avec la pointe du canif une partie du B. qui eft dans le mot Bourges, & de cette lettre on fit un P. Ainfi Bourges fut changé en Pourges, comme on le peut voir dans les exemplaires de l'Edition in-4. de l'année 1674. Dans celle de 1675. on ne mit qu'un P.... fuivi de quatre points. BROSS.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

où il feint qu'il y a une Chapelle & il a efpéré qu'il fe mettroit ainsi à couvert: mais il devoit auffi changer beau,, coup de particularités

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

"

qui convenoient à la Ville de Paris, au Palais & à la Sainte ,, Chapelle, & qui ne conviennent nullement à ce Village. Mais il n'a pas voulu étouffer ces enfans de fa Mufe Héroï,, que & ridicule,,. Il ajoute, au bas de la même page, en parlant de ce que M. Despréaux dit des Cordeliers & des Minimes, Vers 26. "Il faut donc s'imaginer qu'à Pourges il y a des Cordeliers & des Minimes & un Palais. Tout cela convenoit à la Ville de Paris; mais l'ima,, gination ne fauroit fouffrir que , l'Auteut transporte tout cela à ,, Pourges, & la tranfporte auffi ,, pour y voir toutes ces chofes, Même on y verra Ribou (Barbin) avec fa boutique. VERS 4. Fit placer à la fin un Lutrin dans le Chaur. ] Le Lutrin, ou Pupitre, qui fait le fujet de ce Poëme, fut mis devant la place du Chantre, le 31.de Juillet 1667.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Ce changement fut fans doute, fait à caufe que le mot Pourges jettoit un extrême ridicule fur tout le Poëme comme on en peut juger par ces paroles de Desmarêts, p. 108.. L'Auteur, ,, pour déguifer la matière, en 2, publiant fon Ouvrage, pour réparer en quelque forte l'ouqu'il avoit fait à un lieu fi augufte & fi faint comme eft la Sainte Chapelle de Paris d'avoir voulu rendre tous fes Officiers & fes Chanoines ridicules; a pris le ,, nom de Pourges qui eft un Village près de Montlhéry,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][ocr errors][ocr errors]

CHANG. Vers. C'est envain que le Chantre, &c. ] Dans les premières Editions, on lifoit:

Envain deux fois le Chantre apuyé d'un vain titre
Contre fes hauts projets arma tout le Chapitre.
Ce Prélat généreux aidé d'un Horloger,
Soutint jufques au bout l'honneur de fon Clocher.

Le fes du fecond Vers êtoit équi-
voque & fe rapportoit au

[ocr errors][merged small][merged small]

Ce Prelat fur le banc de fon rival altier,

Deux fois le reportant l'en couvrit tout entier.

Mufe, redy-moy donc quelle ardeur de vengeance,
1o De ces Hommes facrez rompit l'intelligence,
Et troubla fi long-temps deux celebres Rivaux.
Tant de fiel entre-t-il dans l'ame des Devots ?

Et Toy, fameux Heros, dont la fage entremife
De ce fchifme naiffant débarraffa l'Eglife;
15 Vien d'un regard heureux animer mon projet
Et garde-toy de rire en ce gravę sujet.

Pami les doux plaisirs d'une paix fraternelle,
Paris voyoit fleurir fon antique Chapelle.

Ses Chancines vermeils, & brillans de santé, 20 S'engraiffoient d'une longue & fainte oifiveté, Sans fortir de leurs lits plus doux que leurs hermines, Ces pieux faineans faifoient chanter Matines; Veilloient à bien difner, & laiffoient en leur lieu A des Chantres gagez le foin de loüer Dieu.

REMARQUES.

tre. JACQUES BARRIN, diftingué par fon mérite, autant que par fa naiflance, êtoit fils de M. de La Galiffonniere, Maître des Requêtes.

[ocr errors]

IMIT. Vers 9. Mufe, redy moy donc, &c.] Ce Vers & les trois qui fuivent, font une Imitation de cette Invocation de Virgile, Livre I. de l'Enéïde Vers 12. Mufa, mibi caufas memora ; quo numine lafo, Quidve dolens Regina deûm, tot volvere cafus Infignem pietate virum, tot adire labores Impulerit : tantæne animis cæleftibus ira. VERS 13. Et Toy, fameux Hegos, M. le Premier Préfident

de Lamoignon. DESP.

CHANG. Ibid. Et Toy, fameux Heros.] Première manière avant l'impreffion, Et Toy, grand La

moignon.

CHANG. Vers 18. Paris voyoit fleurir fon antique Chapelle. ] Première manière, Le calme fleurif foit dans la Sainte Chapelle. Mais ce dernier mot ne défignoit pas

25

Quand la Discorde encor toute noire de crimes, Sortant des Cordeliers pour aller aux Minimes,

REMARQUES.

affes précisément la Sainte Chapelle de Paris. Dans la première Edition faite en 1674. on lifoit Pourges au lieu de Pasis. Voïés la Remarque fur le Vers 3.

VERS 26. Sortant des Cordeliers pour aller aux Minimes. ] Il y cut de grandes brouilleries dans ces deux Couvens, à l'occafion de quelques Supérieurs, qu'on y vouloit élire. DES P.

Pour aller de l'un à l'autre de ces Couvens, on paffe près du Palais, où eft la Sainte Chapelle, & c'eft la route que l'Auteur fait tenir à la Difcorde. BROSS.

IMIT. Ibid. Sortant des Corde.

66

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

liers pour aller aux Minimes. ] DESMARESTS dit, p. 109. Toute la Fiction de la Difcorde "" eft prife de l'Ariofte qui dit audi, qu'elle fut trouvée parmi des Moines, qui tenoient ,, un Chapitre M. Broffette ajoute à la fin de la Remarque précédente, que "l'Ariofle, dans fon Roland le Furieux feint ,, que Saint Michel allant chercher la Difcorde, la trouve dans un Chapitre de Moines, affemblés pour l'Election de leurs Supérieurs,,. Il cite enfuite les premiers de ces Vers de la XXXVII. Stance du XXVII, Chant de l'ORLANDO FURIOSO.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Al Monifler, dove altre volte havea La Difcordia veduta, drizzò l'ali Trovolla, che in Capitolo fedea A nova elettion de gli officiali, E di veder diletto fi prendea Volar pel capo a' fratti i breviali. On ne fauroit difconvenir que nôtre Auteur n'ait emprunté de l'Ariofte le Perfonnage Allégorique de la Difcorde. Mais il en a fait un ufage tout différent. Dans le XIV. Chant de Roland le Furieux, lorfque l'Armée Païenne, commandée par Agramant,fe prépare à donner l'Affaut à la Ville de Paris; Dieu touché des prières, que l'Empereur Charles & tous les Affiégés lui font, ordonne à l'Ange Saint Michel d'aller de fa part commander au Silence de conduire avec lui l'Armée Chrétienne jufqu'aux murs de Paris ; & d'aller enfuite ordonner à la Difcorde de met

tre le feu de la divifion dans le
Camp des Mores. L'Ange vole
auffi-tôt chercher le Silence dans
un Cloître,croïant y trouver auffi
la Paix, le Calme & la Charité.
Mais on lui dit qu'on n'y com
noiffoit plus que le nom du Si-
lence, & que la Piété, le Calme,
l'Humilité, la Charité, la Paix
en avoient êté chaffés par la
Gourmandife, l'Avarice, la Cole-
re, l'Orgueil, l'Envie, la Pa-
reffe, & la Cruauté. L'Ange s'en
étonne, auffi bien que de ren-
contrer parmi cette Troupe la
Difcorde, qu'il croïoit devoir fai-
re fon fejour dans les Enfers
parmi les Damnés.

E ritronolla in queflo novo inferno
( Chi'l crederia ? ) tra fanti uffici, e messe,

Avec cet air hideux qui fait fremir la Paix, S'arrefta prés d'un Arbre au pié de fon Palais. Là d'un œil attentif, contemplant fon empire. 30 A l'afpect du tumulte, Elle-même s'admire. Elle y voit le coche & d'Evreux & du Mans, par

Accourir à grands flots fes fideles Normans,

REMARQUES.

[ocr errors]

Par di frano a Michel, ch'ella vi sa;
Che per trovar credea di far gran via.
La conobbe al veflir di color cento
Fatta à lifte inequali & infinite;
Ch'or la coprono, or no ; che i passi e'l vento
Le giano aprende, ch'erano fdrufcite.
I crini havea qual d'oro e qual d'argento,
E neri, e bigi, e haver pareano lite,

Altri in treccia, altri in naftro eran' accolti;
Molti alle fpalle, alcuni al petto fciolti.
Di citatorie piene, e di libelli,
D'effamine, e di carte di

procure

[ocr errors]

qui fauve une feconde fois l'Armée Chrétienne enfermée dans Paris. Voilà ce qu'elle fait dans Rolland le Furieux. Il eft aifé de juger fi ce qu'elle fait dans le Lutrin y reffemble en quelque chofe, & fi Desmarêts a du reprocher à M. Despréaux , que toute la Fiction de la Difcorde êtoit prife de l'Ariofte.

Havea le mani, e il feno, e gran faftelli
Di chiofe, di configli, e di letture;
Per cui le faculta de' poverelli
Non fono mai ne la Città ficure.
Havea dietro, e dinauzi, e d'ambi i lati
Notai, Procuratori, & Auuocati.
Ces Stances font les 82. 83. &
84. du Chant, que j'ai cité. Dans
le XXVII. Chant, les Mores af-
fiégeant encore une fois Charles
dans Paris, les cris & les plain-
tes des Veuves, des Orphelins,
& des Vieillards, privés de leurs
enfans, parvinrent aux oreilles
de l'Archange Michel, qui cour-
roucé de ce que la Difcorde obéif-
foit fi mal à l'Eternel, vole fur
le champ la chercher dans le
Couvent, dans lequel il l'avoit
trouvée précédemment. Il la
meurtrit de coups, & fans cef-
fer de la battre, la chaffe de-
vant lui vers le Camp des Païens,
qu'il lui défend d'ofer d'avanta-
ge abandonner. La Difcorde y re-
met le trouble & la divifion, ce

VERS 28. S'arrefla prés d'un Arbre,&c.]C'eft le Mai,que la Bafoche,c'eft-à-dire,le Corps des Clercs du Palais,fait planter tous les ans au pied du grand Efcalier du Palais derrière la Sainte Chapelle.

CHANG. Ibid. S'arresta prés d'un Arbre, au pié de fon Palais. ] Première manière: S'arresta prés du May dans la Cour du Palais,

Elle y voit aborder le Marquis, la Comteffe,

Le Bourgeois, le Manant, le Clergé, la Noblesse, 35 Et par tout des Plaideurs les escadrons épars, Faire autour de Themis flotter ses étendars. Mais une Eglife feule à ses yeux immobile, Garde au sein du tumulte une affiette tranquille. Elle feule la brave, elle feule aux procez, 40 De fes paifibles murs veut defendre l'accez.

45

La Difcorde, à l'afpect d'un calme qui l'offense,
Fait fiffler fes ferpens, s'excite à la vengeance.
Sa bouche fe remplit d'un poifon odieux,

Et de longs traits de feu luy fortent par les yeux.
Quoy, dit-Elle, d'un ton qui fit trembler les vitres ;
J'auray pû jufqu'icy brouiller tous les Chapitres,
Divifer Cordeliers, Carmes & Celestins?
J'auray fait foûtenir un fiege aux Augustins?

[blocks in formation]

VERS 34. Le Bourgeois, le Manant, &c.] Ce Vers eft fort ferré. Il comprend tous les Etats du Roïaume. BROSS.

Ce Vers eft heureux, & feroit un bien meilleur effet, fi le Marquis, la Comteffe du Vers précédent, n'êtoient pas compris dans la Nobleffe, & par conféquent inutiles.

VERS 4. d'un ton qui fit trembler les vitres, ] De la Sainte Chapelle.

VERS 47. Divifer Cordeliers, Carmes Celelins. ] Dans ces Couvens il y avoit eu des brouil leries, des déréglemens & des divifions, qui donnèrent lieu à un Arrêt, que le Parlement rendit au mois d'Avril 1667. fur le

[merged small][ocr errors][merged small]
« PreviousContinue »