Page images
PDF
EPUB

comme le, je, me, te, fe, ne, que : j'aime, il m'aime, &c. L'article & le pronom feminin la, & fi avant il, la prennent auffi, & même grande avant certains mots, par exemple, l'ame, il l'aime, s'il vient, grand' mere, grand'chere.

Les deux points fur une voïelle, fervent à la feparer de celle qui précede, comme, heroïque, Moife.

Ce tiret fert à joindre deux mots : demiheure, moi-même. Il fert auffi à couper un mot en deux ambi-tion.

:

Voilà à peu près les remarques que nous avons jugé devoir faire fur les differens mots du difcours françois, & particulierement fur la prononciation & l'ortographe. Ce qui en fera échappé à nottre attention & à notre connoiffance, fera facilement fuppleé par l'ufage, auquel nous renvoïons; la Grammaire ne pouvant faire autre chofe, que de marquer en general ou les regles, ou les exceptions, fans defcendre dans un dé tail qui deviendroit infini.

Au refte, il se pourra faire que ce travail pa roiffe affez inutile à quelques perfonnes qui aïant acquis fans aucune étude la facilité de parler, de prononcer, & d'écrire le François d'une maniere jufte & reguliere, s'étonneront qu'on donne des préceptes d'une chofe pour laquelle il ne leur en a point fallu, & qui ne leur a rien coûté. Mais qu'ils faffent reflexion, s'il leur plaît, que nos Regles & nos Remarques ne font pas faites pour eux, mais pour ceux qui n'ont point encore une connoiffance fuffifante de l'ufage, pour les gens de Province, & même pour beaucoup d'autres perfonnes qui par une mauvaise habitude, font tous les jours des fautes groffieres contre la Langue dans les endroits où on la parle le micux. IV. PART.

IV. PARTIE.

Abregé de la Verfification Françoife. IL y a trois chofes à confiderer dans la Verfi

1. Les differentes efpeces de vers.

2. Les regles de la verfification.

3. Les differentes manieres de joindre ou de combiner les vers les uns avec les autres.

[blocks in formation]

OUTE la difference qui eft entre les vers françois, vient, 1. du nombre des fyllabes dont ils font compofés, & non de leur quantité, c'est-à-dire, de leur longueur ou de leur brieveté, comme en Latin; 2. De la rime.

[ocr errors]

ARTI CLF I.

Des differentes especes de Vers confiderés felon le nombre de leurs fyllabes.

On difpute fur le nombre des fyllabes qui doivent entrer dans les vers françois. Les uns veulent qu'ils ne foient compofés que de 6, 7, 8, 10, ou 12. fyllabes, & n'admettent ainfi que cinq fortes de vers, prétendant que ceux de 11. 9, 5. fyllabes, &c. ne peuvent avoir de vers que

la rime.

Les autres en admettent de douze fortes, dcpuis une fyllabe jufqu'à douze.

M

Nous fuivons le fentiment de ces derniers, excepté que nous n'admettons point de vers d'une ou de deux fyllabes, parce qu'ils nous paroiffent n'avoir point du tout de cadence, & être plûtôt des mots mis pour timer avec d'autres vers, que de veritables vers.

Pour les dix autres efpeces de vers, depuis trois fyllabes jufqu'à douze, nous les admettons, mais pourtant avec quelque diftinction. Ceux de 6, 7, 8, 10, 12, & même de 5. fyllabes nous paroiffent être fort beaux, & avoir une fort belle cadence ceux de 3, 4, 9, 11. font moins beaux, mais ont cependant leur agrément quand on les emploïe à propos,

Voici des exemples de toutes ces fortes de vers, & même des mots d'une & de deux fylla bes qui en tiennent quelquefois la place.

I.

Efope étoit d'une étrange ftructure,
Beaucoup d'efprit corrigeoit la nature,

Mais

[blocks in formation]

D'un cœur qui t'aime,

Mon Dieu, qui peut troubler la paix ? Il cherche en tout ta volonté fuprême,

Et ne fe cherche jamais.

Sur la terre, dans le ciel même, Eft-il d'autre bonheur que la tranquile paix D'un cœur qui t'aime ›

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

De fa puiffance immortéle de Dien
Tout parle, tout nous inftruit,
Le jour au jour la revéle,

La nuit l'annonce à la nuit,
Ce grand & fuperbe ouvrage

N'eft point pour l'homme un langage
Obfcur & myfterieux,

Son admirable structure

Eft la voix de la nature

Qui fe fait entendre aux yeux.

VIII.

Au fortir de ta main puiffante,

Grand Dieu, que l'homme étoit heureux,

La verité toûjours prefente
Se livroit à fes Fre niers vœux.
Mais une époule parricide,
Organe du ferpent perfide,
Contre toi fouleva fon cœur
Et ce cœur depuis fon offenfe
Fut efclave de l'ignorance,
Et tributaire de l'erreur.

IX.

De ces lieux l'éclat & les attraits,
Ces fleurs odorantes,

Ces eaux bondiffantes,

Ces ombrages frais,

Sont des dons de fes mains bienfaisantes,
De ces lieux l'éclat & les attraits
Sont les fruits de fes bienfaits.
X.

Ce monde-ci n'eft qu'une œuvre comique
Où chacun fait fes roles differens.
Là fur la fcêne en habit dramatique
Brillent Prelats, Miniftres, Conquerans.
Pour nous vil peuple, affis aux derniers rangs,
Troupe futile & des Grands rebutée
Par nous d'en bas la piece est écoutée.
Mais nous païons, utiles fpectateurs,
Et quand la farce eft mal reprefentée,
Pour notre argent nous fifflons les acteurs.
X I.

Quel bonheur pour moi fi je puis avoir lieu
D'efperer qu'un jour je ferai mis au rang
Des Elus, des Saints que le Verbe fait chair
Lave de fon fang, &c.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »