Page images
PDF
EPUB

E PITRE X X I.

A MADAME DE ***

IL eft au monde une aveugle Déeffe (*)
Dont la police a brifé les autels;
C'est du Hocca la fille enchanteresse,
Qui, fous l'appât d'une feinte careffe,
Va féduifant tous les cœurs des mortels.
De cent couleurs bizarrement ornée,
L'argent en main, elle marche la nuit;
Au fond d'un fac elle a la deftinée
De fes fuivans que l'intérêt séduit;
Guiche, en riant, par la main la conduit,
La froide Crainte, et l'Espérance avide,
A fes côtés marchent d'un pas timide.
Le Repentir à chaque inftant la suit,
Mordant les doigts et grondant la perfide.
Belle Philis, que votre aimable cour
A nos regards offre de différence !
Les vrais plaifirs brillent dans ce féjour,
Et pour jamais banniffant l'efpérance,
Toujours vos yeux y font régner l'Amour.
Du Biribi la Déeffe infidelle,

Sur mon efprit n'aura plus de pouvoir;
J'aime encor mieux vous aimer fans espoir,
Que d'efpérer jour et nuit avec elle.

(*) Celle qui préfidait au jeu du biribi fort à la mode alors.

EPITRE XXI I.

A M.

DE GERVASI,

MEDECI N. (*)

1723.

Tu revenais couvert d'une gloire éternelle ;
Le Gevaudan (1). furpris t'avait vu triompher
Des traits contagieux d'une pefte cruelle,

Et ta main venait d'étouffer

De cent poisons cachés la femence mortelle.
Dans Maisons cependant je voyais mes beaux jours
Vers leurs derniers momens précipiter leur cours.
Déjà près de mon lit la Mort inexorable
Avait levé fur moi fa faulx épouvantable:
Le vieux nocher des morts à sa voix accourut.
C'en était fait; fa main tranchait ma deftinée :
Mais tu lui dis: Arrête ... et la Mort étonnée
Reconnut fon vainqueur, frémit et disparut. (a)
Hélas! fi comme moi l'aimable Genonville
Avait de ta préfence eu le secours utile,
Il vivrait, et fa vie eût rempli nos fouhaits;
De fon cher entretien je goûterais les charmes ;
Mes jours, que je te dois, renaîtraient fans alarmes,

(*) Cette épître fut imprimée à Paris, en 1726, avec une verfion latine.

(1) M. de Gervafi, célèbre médecin de Paris, avait été envoyé dans le Gevaudan pour la pefte, et à son retour il est venu guérir l'auteur de la petite vérole dans le château de Maisons, à fix lieues de Paris, en 1723.

Et mes yeux, qui fans toi fe fermaient pour jamais, Ne fe rouvriraient point pour répandre des larmes. C'est toi du moins, c'eft toi par qui, dans ma douleur, Je peux jouir de la douceur

De plaire et d'être cher encore

Aux illuftres amis dont mon deftin m'honore.
Je reverrai Maifons dont les foins bienfefans
Viennent d'adoucir ma fouffrance;
Maifons en qui l'efprit tient lieu d'expérience,
Et dont j'admire la prudence

Dans l'âge des égaremens. (b)

Je me flatte en fecret que je pourrai peut-être
Charmer encor Sulli qui m'a trop oublié.
Mariamne à fes yeux ira bientôt paraître;
Il la verra pour elle implorer fa pitié,

Et ranimer en lui ce goût, cette amitié

Que pour moi, dans fon cœur, ma mufe avait fait naître.
Beaux jardins de Villars, ombrages toujours frais,
C'eft fous vos feuillages épais

Que je retrouverai ce héros plein de gloire,
Que nous a ramené la paix

Sur les ailes de la victoire.

C'eft là que Richelieu, par fon air enchanteur.
Par fes vivacités, fon efprit et fes grâces,
Dès qu'il reparaîtra, saura joindre mon cœur
A tant de cœurs foumis qui volent fur fes traces.
Et toi, cher Bolingbroke, héros qui d'Apollon
As reçu plus d'une couronne,
Qui réunis en ta personne
L'éloquence de Cicéron,

L'intrépidité de Caton,

L'efprit de Mécénas, l'agrément de Pétrone,

(6)

Enfin donc je refpire, et refpire pour toi;
Je pourrai déformais te parler et t'entendre.
Mais ciel! quel fouvenir vient ici me furprendre!
Cette aimable beauté qui m'a donné fa foi,
Qui m'a juré toujours une amitié fi tendre,
Daignera-t-elle encor jeter les yeux fur moi?
Hélas! en defcendant fur le fombre rivage,
Dans mon cœur expirant je portais fon image;
Son amour, fes vertus,
fes vertus, fes grâces, fes appas,
Les plaifirs que cent fois j'ai goûtés dans fes bras,
A ces derniers momens flattaient encor mon ame;
Je brûlais en mourant d'une immortelle flamme.
Grands Dieux! me faudra-t-il regretter le trépas?
M'aurait-elle oublié ? ferait-elle volage?
Que dis-je, malheureux! où vais-je m'engager?
Quand on porte fur le vifage,

D'un mal fi redouté le fatal témoignage,
Eft-ce à l'amour qu'il faut fonger?

(a)

VARIANTES.

AUSSITOT ta main vigilante,

Ranimant la chaleur éteinte dans mon corps,
De ma frêle machine arrangea les refforts.
La nature obéiffante

Fut foumife à tes efforts,

Et la Parque impatiente

File aujourd'hui pour moi dans l'empire des morts.
Hélas! fi comme moi, &c.

(b) Je me flatte en fecret qu'à mon dernier Ouvrage
Le vertueux Sulli donnera fon fuffrage;
Que fon cœur généreux avec quelque plaifir
Au fortir du tombeau me verra reparaître,

Et

Et que Mariamne

peut-être

Pourra par fes malheurs, enchanter fon loifir.....

Beaux jardins, &c.

(c) Après ce vers, L'efprit de Mécénas, &c. on lifait

ceux-ci :

Et la fcience de Varron.

Bolingbroke, à ma gloire il faut que je publie

Que tes foins, pendant le cours
De ma triste maladie,

Ont daigné marquer mes jours

Par le tendre intérêt que tu prends à ma vie.
Enfin donc, b.

Epitres.

D

« PreviousContinue »