The Complete Fables of Jean de la Fontaine"The English-speaking reader will typically find selections of translated fables by La Fontaine (1621-1695), and a large number of those stray rather far from the original in an effort to retain the poetic flavor of the genre. Other translations, treating the fables as reading matter for followers of Winnie the Pooh, do not retain the subtle overtones and wit intended, in fact, for educated adults. This translation remains extraordinarily faithful to the original not only in metrical patterns and rhyme schemes but also in tone: wit and le mot juste are skillfully and wonderfully combined. This is no small achievement, and we can now enjoy the grace, wit, and versatility of an author whose literary qualities were, until now, evident only in the original."-- Danielle Mihram, New York University Library. |
From inside the book
Results 1-3 of 55
Page 32
... Mort et le Malheureux La Mort et le Bûcheron Un Malheureux appelait tous les jours La Mort à son secours . “ O Mort , lui disait - il , que tu me sembles belle ! Viens vite , viens finir ma fortune cruelle . " La Mort crut , en venant ...
... Mort et le Malheureux La Mort et le Bûcheron Un Malheureux appelait tous les jours La Mort à son secours . “ O Mort , lui disait - il , que tu me sembles belle ! Viens vite , viens finir ma fortune cruelle . " La Mort crut , en venant ...
Page 34
... Mort ; ô Mort , retire - toi ! " Mécénas fut un galand homme ; Il a dit quelque part : " Qu'on me rende impotent , Cul - de - jatte , goutteux , manchot , pourvu qu'en somme Je vive , c'est assez , je suis plus que content . " Ne viens ...
... Mort ; ô Mort , retire - toi ! " Mécénas fut un galand homme ; Il a dit quelque part : " Qu'on me rende impotent , Cul - de - jatte , goutteux , manchot , pourvu qu'en somme Je vive , c'est assez , je suis plus que content . " Ne viens ...
Page 320
... Mort Un mort s'en allait tristement S'emparer de son dernier gîte ; Un Curé s'en allait gaiement Enterrer ce mort au plus vite . Notre défunt était en carrosse porté , Et vêtu d'une robe , hélas ! qu'on nomme bière , Bien et dûment ...
... Mort Un mort s'en allait tristement S'emparer de son dernier gîte ; Un Curé s'en allait gaiement Enterrer ce mort au plus vite . Notre défunt était en carrosse porté , Et vêtu d'une robe , hélas ! qu'on nomme bière , Bien et dûment ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
animal autre avait beast beau better bien C'est cause cent Chien chose coup court d'une dans deux Dieux dire dit-il encor enfin et le eyes fable faire fait fate faut folks Fortune gens give grand hand head homme J'ai jamais jour Jupiter kind king l'autre l'homme l'on L'un leur Lion live look Loup maître master mieux mind mort n'en n'est never nous once pass peine petits peut poor prend qu'il qu'on qu'un que le raison Renard rien s'en s'il sage sans seul soon sort tell temps tête thing thought took tout turn vient voilà voir vous Wolf