The Complete Fables of Jean de la Fontaine"The English-speaking reader will typically find selections of translated fables by La Fontaine (1621-1695), and a large number of those stray rather far from the original in an effort to retain the poetic flavor of the genre. Other translations, treating the fables as reading matter for followers of Winnie the Pooh, do not retain the subtle overtones and wit intended, in fact, for educated adults. This translation remains extraordinarily faithful to the original not only in metrical patterns and rhyme schemes but also in tone: wit and le mot juste are skillfully and wonderfully combined. This is no small achievement, and we can now enjoy the grace, wit, and versatility of an author whose literary qualities were, until now, evident only in the original."-- Danielle Mihram, New York University Library. |
From inside the book
Results 1-3 of 63
Page 122
... jamais du lit ne bouger . Cataplasmes , Dieu sait ! Les gens n'ont point de honte De faire aller le mal toujours de pis en pis . L'une et l'autre trouva de la sorte son conte , Et fit très - sagement de changer de logis . 40 35 309 25 ...
... jamais du lit ne bouger . Cataplasmes , Dieu sait ! Les gens n'ont point de honte De faire aller le mal toujours de pis en pis . L'une et l'autre trouva de la sorte son conte , Et fit très - sagement de changer de logis . 40 35 309 25 ...
Page 492
... Jamais un roi ne ment . Il dit donc que , sur sa frontière , Des animaux entre eux ont guerre de tout temps : Le sang qui se transmet des pères aux enfants En renouvelle la matière . Ces animaux , dit - il , sont germains du renard . Jamais ...
... Jamais un roi ne ment . Il dit donc que , sur sa frontière , Des animaux entre eux ont guerre de tout temps : Le sang qui se transmet des pères aux enfants En renouvelle la matière . Ces animaux , dit - il , sont germains du renard . Jamais ...
Page 702
... jamais moquer des misérables Il ne se faut jamais moquer des misérables Il n'etait point d'étang dans tout le voisinage Il se faut entr'aider ; c'est la loi de nature Iris , je vois louerais : il n'est que trop aisé Jadis certain Mogol ...
... jamais moquer des misérables Il ne se faut jamais moquer des misérables Il n'etait point d'étang dans tout le voisinage Il se faut entr'aider ; c'est la loi de nature Iris , je vois louerais : il n'est que trop aisé Jadis certain Mogol ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
animal autre avait beast beau better bien C'est cause cent Chien chose coup court d'une dans deux Dieux dire dit-il encor enfin et le eyes fable faire fait fate faut folks Fortune gens give grand hand head homme J'ai jamais jour Jupiter kind king l'autre l'homme l'on L'un leur Lion live look Loup maître master mieux mind mort n'en n'est never nous once pass peine petits peut poor prend qu'il qu'on qu'un que le raison Renard rien s'en s'il sage sans seul soon sort tell temps tête thing thought took tout turn vient voilà voir vous Wolf