« PreviousContinue »
favours is tantamount to an affront. (14.) Ne aliis quidem
Auctoris pereunt garrulitate sua. (L.) Mart. 5, 52, 7.
– To accept a favour cheerfully, is to requite it. (22.) Qui gratus futurus est statim dum accipit, de reddendo cogitat. Sen. Ben. 2, 25.—The man who would be grateful for a favour begins to think how he may return the kindness, as soon as he receives it. (23.) Discamus beneficia secure debere, et occasiones reddendorum observare, non manu facere : hanc ipsam cupiditatem primo quoque tempore liberandi se, meminerimus ingrati esse. Sen. Ben. 6, 41.- Learn to owe an obligation unconstrainedly, and to watch for an opportunity of repaying the favour, so as to avoid acting in too pronounced a
The over-anxiety to seize the first possible moment for quitting one's self of a debt of kindness is, remember, the act of an ungrateful man. (24.) Beneficia dare qui nescit, injuste petit. ? Pub. Syr. -He who cannot perform a kind act, is unreasonable if he expects to receive one. _(25.) Beneficia plura recipit qui scit reddere. ?Pub. Syr.--He receives most favours who knows how to return them. (26.) Beneficium accipere libertatem vendere est. Decim. Laber. ?- To accept an
obligation, is to barter one's liberty. 507. Beneficium invito non datur. (L.)-No obligation can be
imposed upon a man who refuses to receive it. 508. Bene merentibus. (L.)—To the well deserving. Motto of
Orders of the Lion of Lemberg (Austrian) and of St
509. Bene mones; tute ipse cunctas. (L.) Enn. ap. Non.
469, 25.-You give good advice, but you are slow to follow
it yourself. 510. Benignæ faciendæ sunt interpretationes propter simplicitatem
laicorum, ut res magis valeat quam pereat; et verba intentioni, non e contra, debent inservire. (L.) Law Max.-A liberal construction should be put upon written instruments in consideration of the ignorance of the unlearned, so as to make them operative if possible, and carry
out to the fullest extent the intention of the parties. 511. Benignior sententia in verbis generalibus seu dubiis, est
preferenda. (L.) Law Max.—In cases where the meaning is too general, or is doubtful, a liberal construction is to be preferred. Maxim relating to the interpretation of
documents. 512. Benignus etiam dandi causain cogitat. (L.) Prov.—A
benevolent man will weigh even the grounds of his
liberality. 513. Berretta in mano non fece mai danno. (It.) Prov.–Cap
in hand never yet did a man harm. Politeness is never
514. Besser ein magrer Vergleich als ein fetter Prozess. (G.)
Prov.-A lean compromise is better than a fat lawsuit. 515. Besser ist besser. (G.) Prov.—Better is better. 516. Bêtes-à-couronne. (Fr.) Mme. de Coeslin. - Crowned
animals. Crowned-heads, royalties, princes. 517. Bien vengas mal, si vienes solo. (S.) Prov.-Welcome,
misfortune, if thou comest alone. But (alas !) misfortunes
never come singly. 518. Bis. (L.)-Twice. Proverbial Sayings depending on:
(1.) Bis gratum est, quod dato opus est, ultro si offeras. (L.)
Pub. Syr. 44.—If you proffer spontaneously what you have to give, it is doubly acceptable. (2.) Inopi beneficium bis dat, qui dat celeriter. Pub. Syr. 235.—He gives a double favour to a poor man, who gives quickly. Hence (3.) Bis dat qui cito dat. —He gives twice, who gives at once. (4.) Bis peccare in bello non licet.— It is not allowed to make a mistake in war more than once. (5.) Bis ad eundem (scil. lapidem offendi). Cic. Fam. 10, 20, 2.—To commit the same fault twice. (6.) Bis est mori, alterius arbitrio mori. Pub. Syr. 50.-It is twice dying, to die at the will of another. (7.) Bis vincit qui se vincit in victoria. Pub. Syr. ?-He conquers twice who conquers himself in the moment of victory.
519. Bisogna amar l'amico con i suoi difetti. (It.) —We must
love our friend with all his defects. We must take him,
failings and all. 520. Blanc-bec. (Fr.)-A youngster. A green-horn. 521. Blandus Honos, hilarisque, tamen cum pondere, Virtus.
(L.) Statius, S. 2, 3, 65.-Courteous Honour and glad,
yet dignified, Virtue. 522. Bæotum in crasso jurares aere natum. (L.) Hor. Ep. 2,
1, 244.—You would swear that he was born in the thick
Strong in the arm and thick in the head." 523. Bologna la grassa, Firenze la bella, Genova la superba,
Lucca l'industriosa, Mantua la gloriosa, Milano la grande,
-Bologna the rich (or fat), Florence the beautiful, Genoa the superb, Lucca the busy, Mantua the glorious, Milan the grand, Padua the strong, Pavia the learned, Verona the worthy. The celebrated cities of North Italy, with
their distinguishing titles. 524. Bona fide, or ex bona fide. (L.)—In good faith. True,
genuine, reliable. Used as an adjective. (Cf. Lewis and
Short, Lat. Eng. Dict., s.v. Fides II., 2.) 525. Bona malis paria non sunt, etiam pari numero ; nec lætitia
ulla minimo mærore pensanda. (L.) Plin. 7, 40, 41, § 132.—The blessings of life do not balance its ills, even in point of number; nor can any degree of joy compensate
even the slightest degree of grief. 526. Bona nemini hora est, ut non alicui sit mala. (L.) Pub.
Syr. The hour that brings happiness to one, brings
sorrow to another. 527. Bona notabilia. (L.) Law Term.—Goods to the value of
£5, whereof if a man died possessed in two dioceses, his will must be proved before the Metropolitan of the Province. (2.) Bona vacantia.—Goods without owner, or
lost goods. 528. Bon avocat, mauvais voisin. (Fr.) Prov.-A good lawyer
is a bad neighbour. His argus-eyed vigilance, backed up by his legal knowledge, is likely to take advantage of his neighbours' ignorance and indifference in such matters,
lead to great annoyancs.
529. Bon chien chasse de race. (Fr.) Prov.-A well bred dog
hunts by nature. 530. Bon gré, mal gré. (Fr.)-Whether you will or no. Willy
— Nilly. 531. Bon jour, bonne oeuvre. (Fr.) Prov.—The better the day,
the better the deed. 532. Boni judicis est ampliare jurisdictionem. (L.) Law
Max.—It is a judge's duty, when necessary, to amplify the limits of his jurisdiction. Lord Mansfield suggested that justitiam should be read for jurisdictionem; the principle of English law being to “ • amplify its remedies, and, without usurping jurisdiction, to apply its rules to the advancement of substantial justice. Cf. Bonus judex secundum æquum et bonum judicat, et æquitatem stricto juri præfert. — It is the duty of a judge to base his decisions upon what is right and just
, and to prefer equity to a too rigid interpretation of the
statute. 533. Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere. (L.) Suet.
Tib. 32, fin. It is the duty of a good shepherd to shear his sheep, not to flay them. Attributed to Tiberius
à propos of excessive taxation. 534. Bonis avibus. (L.) Ov. F. 1, 513.-Under good auspicus. 535. Bonis quod benefit haud perit. (L.) Plaut. Rud. 4, 3,
. 2.-Acts of kindness shown to good men are never thrown
away. 536. Bonne bouche. (Fr.)--A nice morsel. A tit-bit, reserved
as a gratification for the last mouthful. 537. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. (Fr.)
Prov.-A good name is better than a girdle of gold. 538. Bono ingenio me esse auctam quam auro multo mavolo :
Aurum in fortuna invenitur, natura ingenium bonum. Bonam ego quam beatam me esse nimio dici mavolo. (L.) Plaut. Pæn. 1, 2, 90.—1 had much rather be endowed with a good disposition than with gold. Gold is found by chance, a good disposition is the gift of nature.
I hud much rather be called good than fortunate. 539. Bonum est, pauxillum amare sane, insane non bonum est.
(L.) Plaut. Curc. 1, 3, 20.-It is good to be moderately and wisely in love ; to be madly in love is not good.
540. Bonum magis carendo quam fruendo cernitur. (L.) Prov.
-We value a blessing more when we are without it, than
About Nothing, 4, 1, 220 :
But being lacked and lost-why then we rate its value."
26.-—That sovereign good, at which we all aim. Sum-
Eth. N. 1, 2, 1: Plat. Rep. 506 B), of philosophy.
Ps. 1,5, 37.—Courage in a bad business is half the battle. 543. Bonus atque fidus
Judex honestum prætulit utili. (L.) Hor. C. 4, 9, 41.
-A good and faithful judge prefers what is honourable
to what is expedient. 544. Borgen macht Sorgen. (G.) Prov.-Borrowing makes
sorrowing. 545. Borgen thut nur einmal wohl. (G.) Prov.-Borrowing
does well for once only. 546. Böser Brunnen, da mann Wasser muss eintragen. (G.)
Prov.—It is a bad well that you must bring water to. 547. Bos lassus fortius figit pedem. (L.) Prov.-The tired ox
treads all the more firmly. 548. Boutez en avant. (Fr.)-Push forward. Motto of Earl
vivendum. (L.) Cic. Sen. 19, 70.—Even a short span
550. Brevis ipsa vita est, sed longior malis. (L.) Prov. Pub.
Syr. f-Life is short indeed, but troubles are shorter.
Cassius, says: “Sed præfulgebant Cassius atque Brutus, eo