« PreviousContinue »
469. Ave! Imperator, morituri te salutant. (L.) Suet. Claud.
21.—Hail, Emperor, those who are about to die, salute you. Greeting of the combatants to the Emperor Claudius at a naval fight on the Lago Fucino. Claudius, instead of Valete, replied, “Avete vos," as bidding them farewell : but the gladiators taking it in its usual sense, as, “ Live! Long life to you,” refused to fight, and interpreted the words as a reprieve; nor could they be
induced to proceed with the show. 470. Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum, etc. (L.) Vulg.
Luc. 1, 28.—Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee, etc. The first words of the Angelic Salutation or greeting of the Angel Gabriel to the B.V.M.; and since then, with other words, used by Catholics as a prayer to
be said daily along with the Lord's Prayer. 471. A verbis legis non est recedendum. (L.) Law Max.—No de
parture can be allowed from the express letter of a statute. 472. Avia Pieridum peragro loca, nullius ante
Trita solo; juvat integros accedere fonteis
(L.) Lucret. 1, 925.
Virg. G. 3, 291.
The slope that rises to Castalia's fount. — Ed. 473. Avi numerantur avorum. (L.)—I boast of a long train of ancestors. Motto of Lord Grantley.
. 474. Avise la fin. (Fr.)— Weigh well the end. Motto of the
Marquess of Ailsa. 475. Avita et aucta. (L.)—Inherited and increased. Mottc
of Order of the Iron Crown (Austrian), instituted by Napoleon I. in 1805 on his coronation as King of Italy with the Iron Crown of Lombardy. The motto on the
badge round the crown is, Dio me la diede, guai a chi la
tocca (God gave it me, woe to him who touches it !). 476. Avito viret honore. (L.) He flourishes with honours
derived from his ancestors. Motto of the Marquess of
Bute and Earl of Wharncliffe. 477. A volonté. (Fr.)- At will. According to your inclination
or desire. 478. Aymez loyauté. (Fr.)—Love loyalty. Motto of Duke of
Cleveland, the Marquess of Winchester, and Lord Bolton.
B. 479. Balnea, vina, Venus corrumpunt corpora nostra ;
Sed vitam faciunt balnea, vina, Venus. (L.) Inscr. Grüter. Wine, women, baths, with health are quite at strife;
Yet baths, wine, women, make the sum of life.--Ed. 480. Barbara Celarent Darii Ferioque prioris
Cesare Camestres Festino Baroko secundæ, etc. (L.)
giving the 19 moods and 4 figures in which a syllogism may
A. All alcohol is intoxicating ;
A. All wine is intoxicating.
(L.) Ov. T. 5, 10, 37.
For none understand what I say.
Only laughs in his thick-headed way.--Ed. 482. Basis virtutum constantia. (L.)-Constancy is the founda
tion of virtue. Motto of Viscount Hereford. 483. Beatam vitam non depulsione mali, sed adeptione boni
judicemus: nec eam cessando, sive gaudentem
484. Beati immaculati in via. (L.) Vulg. Ps. cxviii. 1. -Blessed
are those that are undefiled in the way. 485. Beati misericordes, quoniam ipsis misericordia tribuetur.
(L.)—Blessed are the merciful, for mercy shall be shown
to them. Motto of Scots' Company. 486. Beati monoculi in regione cæcorum. (L.) Prov.—Blessed
are the one-eyed in the kingdom of the blind. 487. Beati mundi corde : quoniam ipsi Deum videbunt. (L.)
Vulg. St. Matt. v. 8.—Blessed are the pure in heart: for: they shall see God. First three words are the Motto of
Lancing College. 488. Beati possidentes. (L.)—Blessed are the wealthy, or those
that possess ! Applicable to any fortunate beings “in possession,” regarded from the point of view of one debarred from such enjoyment. This is founded upon
. Horace's Non possidentem, etc., of which it is the exact
opposite. 489. Beatus ille qui procul negotiis, Ut prisca gens mortalium,
Paterna rura bobus exercet suis,
(L.) Hor. Epod. 2, 1.
(Like one of earth's primeval nations) Ploughs his own land, with team his own,
Untroubled by the last quotations.-Ed. 490. Beaucoup de mémoire, et peu de jugement. (Fr.) Prov.
A good memory, but little judgment. 491. Beau monde. (Fr.)—The fashionable world. The upper
ranks of society. 492. Beaux esprits. (Fr.)— Wits. Men of quick parts, and
ready at repartee. 493. Beinahe bringt keine Mücke um. (G.) Prov.—Almost
never killed a fly. 494. Beleidigst du einen Mönch, so knappen alle Kuttenzipfel
bis nach Rom. (G.) Prov.-Offend one single monk,
and the lappets of all cowls will flutter as far as Rome. 495. Bella femmina che ride, vuol dir borsa che piange. (It.)
Prov.—A beautiful woman smiling means a purse weeping. The purse must shed its contents to ensure the continuance of the lady's smiles.
496. Bella! horrida bella ! (L.) Virg. A. 6, 86.- War!
horrible war! Motto of Lord Lisle.
Permixtus sonitus, bellaque matribus
Hor. C. 1, 1, 23.
And battle, by the mother's soul abhorred. - Conington. 497. Belle fille et méchante robe trouvent toujours qui les accroche.
(Fr.) Prov.-A pretty girl and a torn gown always find
something to hook them. 498. Bellende Hunde beissen nicht. (G.) Prov.–Barking dogs
don't bite. 499. Bellicæ virtutis præmium. (L.)-The reward of valour in
Motto of Order of St Louis and of the Legion of Honour. 500. Bellum internecinum. (L.) Liv. 9, 25.-Internecine war.
War of extermination. War to the knife. 501. Bellum nec timendum nec provocandum. (L.) Plin.
Pan. 16.— War should neither be dreaded, nor rashly
provoked. 502, BELLUM joined with Pax (Peace and War).
(1.) Bellum ita suscipiatur, ut nihil aliud nisi pax quæsita
videatur. (L.) Cic. Off. 1, 23, 80.-If a war is undertaken, it should be shown that peace is the only object sought to be gained. (2.) Suscipienda quidem bella sunt ob eam causam, ut sine injuria in pace vivatur. Cic. Off. 1, 11, 35.- The grounds for engaging in any war should be that one may be able to live at peace without dishonour. (3.) Pax paritur bello. Nep. Epam. 5.—Peace is procured by war. Cf. Si vis pacem, para bellum.- If you want peace, be prepared for war. (4.) Miseram pacem vel bello bene mutari. Tac. A. 3, 44.—Even
war is a better alternative than a dishonourable peace. 503. Bellus homo et magnus vis idem, Cotta, videri : Sed, qui bellus homo est, Cotta, pusillus homo est.
(L.) Mart. 1, 10, 1. You wish to be a fop, and great man too;
But fops are mostly but a paltry crew.-Ed. 504. Benedictus es, O Domine ; doce me statuta tua. (L.) Cf.
Vulg. Ps. cxviii. 12.—Blessed art Thou, O Lord ; teach me Thy statutes.
Bradfield College. 505. Benefacta sua verbis adornant. (L.) Plin. Ep. 1, 8, 15.
- They enhance the value of their favours by the words with which they are accompanied.
506. BENEFICIUM. (L.)—A favour; kindness.
Benefaction; obligation. (1.) Quid est ergo beneficium ? Benevola actio tribuens gaudium,
capiensque tribuendo, in id quod facit prona, et sponte sua
- The most acceptable favours are those which are prompt,